77.
Dress
٧٧-
كتاب اللباس


5
Chapter: Whoever drags his garment out of pride and arrogance

٥
باب مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
سَالِمٍ سالم بن عبد الله العدوي ثقة ثبت
وَقُدَامَةُ بْنُ مُوسَى قدامة بن موسى الجمحي ثقة
وَعُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عمر بن محمد العمري ثقة
مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ موسى بن عقبة القرشي ثقة فقيه إمام في المغازي
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
نَافِعٍ نافع مولى ابن عمر ثقة ثبت مشهور
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
اللَّيْثُ الليث بن سعد الفهمي ثقة ثبت فقيه إمام مشهور
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
مُحَارِبَ بْنَ دِثَارٍ محارب بن دثار السدوسي ثقة
وَزَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ زيد بن عبد الله القرشي ثقة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ زيد بن أسلم القرشي ثقة
شَبابةُ شبابة بن سوار الفزاري صدوق حسن الحديث
جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍ جبلة بن سحيم التيمي ثقة
مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ مطر بن الفضل المروزي ثقة

Sahih al-Bukhari 5791

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever drags his clothes (on the ground) out of pride and arrogance, Allah will not look at him on the Day of Resurrection.’

ہم سے مطر بن فضل نے بیان کیا، کہا ہم سے شبابہ نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، کہا کہ میں نے محارب بن دثار قاضی سے ملاقات کی، وہ گھوڑے پر سوار تھے اور مکان عدالت میں آ رہے تھے جس میں وہ فیصلہ کیا کرتے تھے۔ میں نے ان سے یہی حدیث پوچھی تو انہوں نے مجھ سے بیان کیا، کہا کہ میں نے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”جو آپ اپنا کپڑا غرور کی وجہ سے گھسیٹتا ہوا چلے گا، قیامت کے دن اس کی طرف اللہ تعالیٰ نظر نہیں کرے گا۔“ ( شعبہ نے کہا کہ ) میں نے محارب سے پوچھا کیا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے تہمد کا ذکر کیا تھا؟ انہوں نے فرمایا کہ تہمد یا قمیص کسی کی انہوں نے تخصیص نہیں کی تھی۔ محارب کے ساتھ اس حدیث کو جبلہ بن سحیم اور زید بن اسلم اور زید بن عبداللہ نے بھی عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کیا، انہوں نے نبی کریم ﷺ سے۔ اور لیث نے نافع سے، انہوں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما سے ایسی ہی روایت کی اور نافع کے ساتھ اس کو موسیٰ بن عقبہ اور عمر بن محمد اور قدامہ بن موسیٰ نے بھی سالم سے، انہوں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما سے، انہوں نے نبی کریم ﷺ سے روایت کی اس میں یوں ہے کہ جو شخص اپنا کپڑا ( ازراہ تکبر ) لٹکائے۔

hum se matar bin fazal ne bayan kiya, kaha hum se shabaah ne bayan kiya, kaha hum se shub'ah ne bayan kiya, kaha ke main ne muharrib bin dithar qazi se mulaqat ki, woh ghoode par sawar the aur makan adalat mein aa rahe the jis mein woh faisla kiya karte the. main ne un se yehi hadees poochi to unhon ne mujh se bayan kiya, kaha ke main ne abdullah bin umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se suna, unhon ne bayan kiya ke rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "jo aap apna kapda ghurur ki wajah se ghisita hua chalega, qayamat ke din us ki taraf allah ta'ala nazar nahin karega." ( shub'ah ne kaha ke ) main ne muharrib se poocha kya ibn umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne tahmad ka zikr kiya tha? unhon ne farmaya ke tahmad ya qamis kisi ki unhon ne takhsees nahin ki thi. muharrib ke sath is hadees ko jabala bin sahim aur zayd bin aslam aur zayd bin abdullah ne bhi abdullah bin umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat kiya, unhon ne nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se. aur laith ne nafe' se, unhon ne ibn umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se aisi hi riwayat ki aur nafe' ke sath is ko musa bin uqbah aur umar bin muhammad aur qadamah bin musa ne bhi salim se, unhon ne ibn umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se, unhon ne nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki is mein yun hai ke jo shakhs apna kapda ( azrahe takabbur ) latkaaye.

حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ ، حَدَّثَنَا شَبابةُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : لَقِيتُ مُحَارِبَ بْنَ دِثَارٍ عَلَى فَرَسٍ ، وَهُوَ يَأْتِي مَكَانَهُ الَّذِي يَقْضِي فِيهِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ ، فَحَدَّثَنِي ، فَقَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَقُولُ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مَخِيلَةً لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، فَقُلْتُ لِمُحَارِبٍ : أَذَكَرَ إِزَارَهُ ؟ ، قَالَ : مَا خَصَّ إِزَارًا وَلَا قَمِيصًا ، تَابَعَهُ جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍ ، وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ ، وَزَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ اللَّيْثُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ ، وَتَابَعَهُ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، وَعُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، وَقُدَامَةُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ .