9.
Times of the Prayers
٩-
كتاب مواقيت الصلاة
30
Chapter: What is said regarding the offering of As-Salat (the prayers) between the Fajr prayer and sunrise.
٣٠
باب الصَّلاَةِ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
‘abdah | Abdah ibn Sulayman al-Kufi | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
عَبْدَةُ | عبدة بن سليمان الكوفي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 583
Ibn `Umar said, Allah's Apostle said, 'If the edge of the sun appears (above the horizon) delay the prayer till it becomes high, and if the edge of the sun disappears, delay the prayer till it sets (disappears completely).'
عروہ نے کہا مجھ سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ جب سورج کا اوپر کا کنارہ طلوع ہونے لگے تو نماز نہ پڑھو یہاں تک کہ وہ بلند ہو جائے۔ اور جب سورج ڈوبنے لگے اس وقت بھی نماز نہ پڑھو، یہاں تک کہ غروب ہو جائے۔ اس حدیث کو یحییٰ بن سعید قطان کے ساتھ عبدہ بن سلیمان نے بھی روایت کیا ہے۔
Aroha ne kaha mujh se Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne byan kiya ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke jab suraj ka upar ka kinara tuloo hone lage to namaz na parho yahan tak ke woh buland ho jaaye. Aur jab suraj doobne lage to us waqt bhi namaz na parho, yahan tak ke ghuroob ho jaaye. Is hadees ko Yahya bin Saeed Qataan ke sath Abdullah bin Saleem ne bhi riwayat kiya hai.
وَقَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلَاةَ حَتَّى تَرْتَفِعَ ، وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلَاةَ حَتَّى تَغِيبَ ، تَابَعَهُ عَبْدَةُ .