77.
Dress
٧٧-
كتاب اللباس
52
Chapter: Taking a ring for stamping letters
٥٢
باب اتِّخَاذُ الْخَاتَمِ لِيُخْتَمَ بِهِ الشَّىْءُ، أَوْ لِيُكْتَبَ بِهِ إِلَى أَهْلِ الْكِتَابِ وَغَيْرِهِمْ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ādam bn abī iyāsin | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5875
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) intended to write to the Byzantines, it was said to him, ‘those people do not read your letter unless it is stamped.’ So the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) took a silver ring and got “Muhammad Rasulullah, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)” engraved on it.... as if I am now looking at its glitter in his hand.
ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے قتادہ نے اور ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ جب نبی کریم ﷺ نے روم ( کے بادشاہ کو ) خط لکھانا چاہا تو آپ سے کہا گیا کہ اگر آپ کے خط پر مہر نہ ہوئی تو وہ خط نہیں پڑھتے۔ چنانچہ آپ ﷺ نے چاندی کی ایک انگوٹھی بنوائی اس پر لفظ «محمد رسول الله» کندہ کرایا۔ جیسے نبی کریم ﷺ کے ہاتھ میں اس کی سفیدی اب بھی میں دیکھ رہا ہوں۔
hum se aadam bin abi ayas ne bayan kiya, kaha hum se shubha ne bayan kiya, un se qatadah ne aur un se ans bin malik (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke jab nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ne rum (ke badshah ko) khat likhana chaha to aap se kaha gaya ke agar aap ke khat per mehr na hui to woh khat nahin parhte. chananche aap salla allahu alaihi wa sallam ne chandi ki ek angothi banwai is per lafz «muhammad rasool allah» kanda karaya. jaise nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ke hath mein is ki safedi ab bhi mein dekh raha hoon.
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمَّا أَرَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الرُّومِ قِيلَ لَهُ : إِنَّهُمْ لَنْ يَقْرَءُوا كِتَابَكَ إِذَا لَمْ يَكُنْ مَخْتُومًا ، فَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ وَنَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ فَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي يَدِهِ .