77.
Dress
٧٧-
كتاب اللباس
94
Chapter: Angels do not enter a house in which there are pictures
٩٤
باب لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Sālim | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| Umar huwa ibn Muhammad | Umar ibn Muhammad al-'Umari | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Yahya ibn Sulayman | Yahya ibn Sulayman al-Ja'fi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمٍ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| عُمَرُ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ | عمر بن محمد العمري | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ | يحيى بن سليمان الجعفي | صدوق حسن الحديث |
Sahih al-Bukhari 5960
Narrated Salim's father: Once Gabriel promised to visit the Prophet but he delayed and the Prophet got worried about that. At last he came out and found Gabriel and complained to him of his grief (for his delay). Gabriel said to him, We do not enter a place in which there is a picture or a dog.
حضرت ابن عمر ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ ایک مرتبہ حضرت جبرئیل ؑ نے نبی ﷺ کے ہاں آنے کا وعدہ کیا لیکن اس میں تاخیر کر دی حتیٰ کہ نبی ﷺ پر بہت گراں گزرا۔ پھر نبی ﷺ باہر تشریف لائے تو حضرت جبرئیل ؑ سے ملاقات ہوئی۔ آپ نے تاخیر کی شکایت کی تو انہوں نے کہا : ہم اس گھر میں نہیں جاتے جس میں تصویر یا کتا ہو۔
Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha ke ek martaba Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke haan aane ka wa'da kiya lekin is mein takheer kar di hatta ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) par bahut garaan guzra. Phir Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) bahar tashreef laye to Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) se mulaqat hui. Aap ne takheer ki shikayat ki to unhone kaha: Hum is ghar mein nahi jaate jis mein tasveer ya kutta ho.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُمَرُ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : وَعَدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِبْرِيلُ فَرَاثَ عَلَيْهِ حَتَّى اشْتَدَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَقِيَهُ فَشَكَا إِلَيْهِ مَا وَجَدَ ، فَقَالَ لَهُ : إِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلَا كَلْبٌ .