77.
Dress
٧٧-
كتاب اللباس
102
Chapter: To mount a woman behind a man who is Dha-Mahram
١٠٢
باب إِرْدَافِ الْمَرْأَةِ خَلْفَ الرَّجُلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
yaḥyá bn abī isḥāq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Hadrami | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
yaḥyá bn ‘abbādin | Yahya ibn Abbad al-Dubai | Trustworthy, good in Hadith |
al-ḥasan bn muḥammad bn ṣabbāḥin | Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ | يحيى بن أبي إسحاق الحضرمي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ | يحيى بن عباد الضبعي | صدوق حسن الحديث |
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَبَّاحٍ | الحسن بن محمد الزعفراني | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5968
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we were coming from Khaibar along with Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), while I was riding behind Abu Talha ( رضي الله تعالى عنه) and he was proceeding. While one of the wives of Allah’s Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) was riding behind Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), suddenly the foot of the camel slipped and I said, ‘the woman!’ and alighted (hurriedly). Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘she is your mother.’ So I re-saddled the she-camel and Allah’s Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) mounted it. When he approached or saw Madina, he said, " َآيِبُونَ تَائِبُونَ، عَابِدُون ََ ب ِنَا، حَامِدُونلِر".’
ہم سے حسن بن محمد بن صباح نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن عباد نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، انہیں یحییٰ بن ابی اسحاق نے خبر دی، کہا کہ میں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ خیبر سے واپس آ رہے تھے اور میں ابوطلحہ رضی اللہ عنہ کی سواری پر آپ کے پیچھے بیٹھا ہوا تھا اور چل رہے تھے۔ نبی کریم ﷺ کی بعض بیوی صفیہ رضی اللہ عنہا نبی کریم ﷺ کی سواری پر آپ کے پیچھے تھیں کہ اچانک اونٹنی نے ٹھوکر کھائی، میں نے کہا عورت کی خبرگیری کرو پھر میں اتر پڑا۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ تمہاری ماں ہیں پھر میں نے کجاوہ مضبوط باندھا اور نبی کریم ﷺ سوار ہو گئے پھر جب مدینہ منورہ کے قریب ہوئے یا ( راوی نے بیان کیا کہ ) مدینہ منورہ دیکھا تو فرمایا ”ہم واپس ہونے والے ہیں اللہ تعالیٰ کی طرف رجوع ہونے والے ہیں، اسی کو پوجنے والے ہیں، اپنے مالک کی تعریف کرنے والے ہیں۔“
hum se hasan bin muhammad bin subah ne bayan kiya, kaha hum se yahya bin abad ne bayan kiya, kaha hum se shuba ne bayan kiya, unhen yahya bin abi ishaq ne khabar di, kaha ke main ne ans bin malik (رضي الله تعالى عنه) se suna, unhon ne bayan kiya ke hum rasool allah salla allahu alaihi wassalam ke sath khaibar se wapas aa rahe the aur main abutulha (رضي الله تعالى عنه) ki sawari per aap ke pichhe baitha hua tha aur chal rahe the. nabi kareem salla allahu alaihi wassalam ki baz biwi safiyah (رضي الله تعالى عنه)a nabi kareem salla allahu alaihi wassalam ki sawari per aap ke pichhe thin ke achanak untni ne thokar khai, main ne kaha aurat ki khabar giri karo phir main utar pada. nabi kareem salla allahu alaihi wassalam ne farmaya yeh tumhari maa hain phir main ne kajawe mazboot bandha aur nabi kareem salla allahu alaihi wassalam sawar ho gaye phir jab madina munawara ke qareeb hue ya ( rawi ne bayan kiya ke ) madina munawara dekha to farmaya ”hum wapas hone wale hain allah taala ki taraf ruju hone wale hain, usi ko pujne wale hain, apne malik ki tarif karne wale hain.“
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَبَّاحٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَيْبَرَ وَإِنِّي لَرَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ وَهُوَ يَسِيرُ ، وَبَعْضُ نِسَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ عَثَرَتِ النَّاقَةُ ، فَقُلْتُ : الْمَرْأَةَ ، فَنَزَلْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّهَا أُمُّكُمْ ، فَشَدَدْتُ الرَّحْلَ وَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا دَنَا أَوْ رَأَى الْمَدِينَةَ قَالَ : آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ .