78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
13
Chapter: Allah will keep good relations with him who keeps good relations with kith and kin
١٣
باب مَنْ وَصَلَ وَصَلَهُ اللَّهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
‘ammī sa‘īd bn īsārin | Sa'id ibn Yasar | Trustworthy |
mu‘āwiyah bn abī muzarridin | Mu'awiya ibn Abi Muzrad al-Madani | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
bishr bn muḥammadin | Bishr ibn Muhammad al-Sukhtyani | Truthful, accused of Murji'ism |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
عَمِّي سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ | سعيد بن يسار | ثقة |
مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي مُزَرِّدٍ | معاوية بن أبي مزرد المدني | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | بشر بن محمد السختياني | صدوق رمي بالإرجاء |
Sahih al-Bukhari 5987
Narrated Abu Huraira: The Prophet said, Allah created the creations, and when He finished from His creations, Ar-Rahm i.e., womb said, (O Allah) at this place I seek refuge with You from all those who sever me (i.e. sever the ties of Kith and kin). Allah said, 'Yes, won't you be pleased that I will keep good relations with the one who will keep good relations with you, and I will sever the relation with the one who will sever the relations with you.' It said, 'Yes, O my Lord.' Allah said, 'Then that is for you ' Allah's Apostle added. Read (in the Qur'an) if you wish, the Statement of Allah: 'Would you then, if you were given the authority, do mischief in the land and sever your ties of kinship?' (47.22)
مجھ سے بشر بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم کو عبداللہ نے خبر دی، کہا ہم کو معاویہ بن ابی مزرد نے خبر دی، کہا کہ میں نے اپنے چچا سعید بن یسار سے سنا، وہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے بیان کرتے تھے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا اللہ تعالیٰ نے مخلوق پیدا کی اور جب اس سے فراغت ہوئی تو رحم نے عرض کیا کہ یہ اس شخص کی جگہ ہے جو قطع رحمی سے تیری پناہ مانگے۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ ہاں کیا تم اس پر راضی نہیں کہ میں اس سے جوڑوں گا جو تم سے اپنے آپ کو جوڑے اور اس سے توڑ لوں گا جو تم سے اپنے آپ کو توڑ لے؟ رحم نے کہا کیوں نہیں، اے رب! اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ پس یہ تجھ کو دیا۔ رسول اللہ ﷺ نے اس کے بعد فرمایا کہ اگر تمہارا جی چاہے تو یہ آیت پڑھ لو «فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم» یعنی ”کچھ عجیب نہیں کہ اگر تم کو حکومت مل جائے تو تم ملک میں فساد برپا کرو اور رشتے ناطے توڑ ڈالو۔“
mujh se bishar bin muhammad ne bayan kiya, kaha hum ko abdul lah ne khabar di, kaha hum ko muawiyah bin abi mazrd ne khabar di, kaha ke main ne apne chacha saeed bin yisar se suna, woh abu hurairah (رضي الله تعالى عنه) se bayan karte the ke nabi karem salallahu alaihi wa sallam ne farmaya ke allah ta'ala ne farmaya allah ta'ala ne makhlooq peda ki aur jab is se firaght hui to rahm ne arz kiya ke yeh is shakhs ki jagah hai jo qata e rahm se teri panaah maange. allah ta'ala ne farmaya ke haan kya tum is par razi nahin ke main is se jodon ga jo tum se apne aap ko jode aur is se todon ga jo tum se apne aap ko tod le? rahm ne kaha kyon nahin, ae rabb! allah ta'ala ne farmaya ke pas yeh tujh ko diya. rasool allah salallahu alaihi wa sallam ne is ke baad farmaya ke agar tumhara ji chahe to yeh aayat parh lo «fahal asetem in tualitam an tafsidu fil ard watqata'u arhamakum» yani “kuchh ajib nahin ke agar tum ko hukumat mil jaye to tum mulk mein fasad barpa karo aur risht-e-nat-e todh dalo.”
حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي مُزَرِّدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمِّي سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْخَلْقَ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْ خَلْقِهِ قَالَتْ : الرَّحِمُ هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ الْقَطِيعَةِ قَالَ : نَعَمْ ، أَمَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ وَأَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ ؟ ، قَالَتْ : بَلَى يَا رَبِّ ، قَالَ فَهُوَ لَكِ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ سورة محمد آية 22 .