78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
27
Chapter: Being merciful to the people and to the animals
٢٧
باب رَحْمَةِ النَّاسِ وَالْبَهَائِمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sulaymān mālik bn al-ḥuwayrith | Malik ibn al-Huwayrith al-Laythi | Companion |
abī qilābah | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ismā‘īl | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سُلَيْمَانَ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ | مالك بن الحويرث الليثي | صحابي |
أَبِي قِلَابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 6008
Abu Sulaiman and Malik bin Huwairith (رضي الله تعالی عنہما) narrated that they came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and we were (a few) young men of approximately equal age and stayed with him for twenty nights. Then he thought that we were anxious for our families, and he asked us whom we had left behind to look after our families, and we told him. He was kindhearted and merciful, so he said, ‘return to your families and teach them (religious knowledge) and order them (to do good deeds) and offer your prayers in the way you saw me offering my prayers, and when the stated time for the prayer becomes due, then one of you should pronounce its call (the Adhan), and the eldest of you should lead you in prayer.
ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے اسماعیل بن علیہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ایوب سختیانی نے بیان کیا، ان سے ابوقلابہ نے، ان سے ابوسلیمان مالک بن حویرث رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ہم نبی کریم ﷺ کی خدمت میں مدینہ حاضر ہوئے اور ہم سب نوجوان اور ہم عمر تھے۔ ہم نبی کریم ﷺ کے ساتھ بیس دنوں تک رہے۔ پھر نبی کریم ﷺ کو خیال ہوا کہ ہمیں اپنے گھر کے لوگ یاد آ رہے ہوں گے اور نبی کریم ﷺ نے ہم سے ان کے متعلق پوچھا جنہیں ہم اپنے گھروں پر چھوڑ کر آئے تھے۔ ہم نے نبی کریم ﷺ کو سارا حال سنا دیا۔ آپ بڑے ہی نرم خو اور بڑے رحم کرنے والے تھے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ تم اپنے گھروں کو واپس جاؤ اور اپنے ملک والوں کو دین سکھاؤ اور بتاؤ اور تم اس طرح نماز پڑھو جس طرح تم نے مجھے نماز پڑھتے دیکھا ہے اور جب نماز کا وقت آ جائے تو تم میں سے ایک شخص تمہارے لیے اذان دے پھر جو تم میں بڑا ہو وہ امامت کرائے۔
hum se musaddad ne bayan kiya, kaha hum se ismail bin aliha ne bayan kiya, kaha hum se ayub sakhtiyani ne bayan kiya, in se abu qalabah ne, in se abusaliman malik bin huwairth (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke hum nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ki khidmat mein madina hazir hue aur hum sab jawan aur hum umar the. hum nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ke sath bees dinon tak rahe. phir nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ko khyal hua ke hamen apne ghar ke log yaad aa rahe honge aur nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ne hum se un ke mutalliq poocha jinhhen hum apne gharon per chhod kar aaye the. hum ne nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ko sara hal suna diya. aap bade hi naram khu aur bade rahm karne wale the. aap salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya ke tum apne gharon ko wapas jao aur apne mulk walon ko deen sikhao aur batao aur tum is tarah namaz padho jis tarah tum ne mujhe namaz padhte dekha hai aur jab namaz ka waqt aa jaye to tum mein se ek shakhs tumhare liye azan de phir jo tum mein bada ho woh imamat kraaye.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ، قَالَ : أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ ، فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً ، فَظَنَّ أَنَّا اشْتَقْنَا أَهْلَنَا ، وَسَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَا فِي أَهْلِنَا فَأَخْبَرْنَاهُ ، وَكَانَ رَفِيقًا رَحِيمًا ، فَقَالَ : ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ فَعَلِّمُوهُمْ وَمُرُوهُمْ وَصَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي ، وَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ ، ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ .