78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
49
Chapter: An_namima is one of the great sins
٤٩
باب النَّمِيمَةُ مِنَ الْكَبَائِرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
‘ubaydah bn ḥumaydin abū | Ubayd bin Humayd al-Laythi | Trustworthy, makes mistakes |
ibn slāmin | Muhammad ibn Salam al-Bikindi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ أَبُو | عبيدة بن حميد الليثي | صدوق يخطئ |
ابْنُ سَلَامٍ | محمد بن سلام البيكندي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 6055
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that once the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) went through the graveyards of Madina and heard the voices of two humans who were being tortured in their graves. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘they are being punished, but they are not being punished because of a major sin, yet their sins are great. One of them used not to save himself from (being soiled with) the urine, and the other used to go about with calumnies ( ُالنَّمِيمَة).’ Then the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked for a green palm tree leaf and split it into two pieces and placed one piece on each grave, saying, ‘I hope that their punishment may be abated as long as these pieces of the leaf are not dried.’
ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا، کہا ہم کو عبیدہ بن عبدالرحمٰن نے خبر دی، انہیں منصور بن معمر نے، انہیں مجاہد نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ مدینہ منورہ کے کسی باغ سے تشریف لائے تو آپ نے دو ( مردہ ) انسانوں کی آواز سنی جنہیں ان کی قبروں میں عذاب دیا جا رہا تھا پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ انہیں عذاب ہو رہا ہے اور کسی بڑے گناہ کی وجہ سے انہیں عذاب نہیں ہو رہا ہے۔ ان میں سے ایک شخص پیشاب کے چھینٹوں سے نہیں بچتا تھا اور دوسرا چغل خور تھا۔ پھر آپ ﷺ نے کھجور کی ایک ہری شاخ منگوائی اور اسے دو حصوں میں توڑا اور ایک ٹکڑا ایک کی قبر پر اور دوسرا دوسرے کی قبر پر گاڑ دیا۔ پھر فرمایا شاید کہ ان کے عذاب میں اس وقت تک کے لیے کمی کر دی جائے، جب تک یہ سوکھ نہ جائیں۔
hum se Muhammad bin Salam ne bayan kiya, kaha hum ko Ubaidah bin Abdul Rahman ne khabar di, unhen Mansoor bin Mu'amer ne, unhen Mujahid ne aur un se Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne bayan kiya ke Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) Madinah Munawwarah ke kisi bagh se tashreef laye to aap ne do (murdah) insano ki awaz suni jinhen un ki qabro mein azab diya ja raha tha phir Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke unhen azab ho raha hai aur kisi baray gunah ki wajah se unhen azab nahi ho raha hai. In mein se ek shakhs peshab ke chhinton se nahi bachta tha aur dusra chugal khor tha. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khajoor ki ek hari shaakh mangwai aur use do hisson mein toda aur ek tukra ek ki qabr par aur dusra dusre ki qabr par gaar diya. Phir farmaya shayad ke in ke azab mein is waqt tak ke liye kami kar di jaye, jab tak yeh sokh nahin jaen.
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلَامٍ ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ بَعْضِ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ ، فَسَمِعَ صَوْتَ إِنْسَانَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي قُبُورِهِمَا ، فَقَالَ : يُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ وَإِنَّهُ لَكَبِيرٌ ، كَانَ أَحَدُهُمَا لَا يَسْتَتِرُ مِنَ الْبَوْلِ ، وَكَانَ الْآخَرُ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ، ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَكَسَرَهَا بِكِسْرَتَيْنِ أَوْ ثِنْتَيْنِ ، فَجَعَلَ كِسْرَةً فِي قَبْرِ هَذَا وَكِسْرَةً فِي قَبْرِ هَذَا ، فَقَالَ : لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا .