78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


68
Chapter: Smiling and laughing

٦٨
باب التَّبَسُّمِ وَالضَّحِكِ

Sahih al-Bukhari 6087

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘I have been ruined for I have had sexual relation with my wife in Ramadan (while I was fasting)’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said (to him), ‘Manumit a slave.’ The man said, I cannot afford that.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, then fast for two successive months continuously.’ The man said, ‘I cannot do that.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘then) feed sixty poor persons.’ The man said, ‘I have nothing (to feed them with).’ Then a big basket full of dates was brought to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘where is the questioner? Go and give this in charity." The man said, ‘shall I give this in charity to a poorer person than l? By Allah, there is no family in between these two mountains (of Madina) who are poorer than we.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then smiled till his premolar teeth became visible and said, ‘then (feed) your (family with it).’

حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ ایک آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کرنے لگا کہ میں تو تباہ ہو گیا۔ میں نےماہ رمضان میں اپنی بیوی سے جماع کر لیا ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”ایک غلام آزاد کر۔“ اس نے کہا: میرے پاس غلام نہیں۔ آپ نے فرمایا ”پھر دو ماہ کے مسلسل روزے رکھو۔“ اس نے کہا ان روزوں کی مجھ میں ہمت نہیں ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”پھر ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلاؤ۔“ اس نے کہا: یہ کام بھی میری استطاعت سے باہر ہے۔ اس دوران میں نبی ﷺ کے پاس ایک بڑا ٹوکرا لایا گیا جسی میں کھجوریں تھیں۔ ۔ ۔ (راوی حدیث) ابراہیم نے کہا: ”عرق“ ایک طرح کا پیمانہ ہے۔ ۔ ۔ ۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”سائل کہاں ہے؟ لو اسے صدقہ کر دو۔“ اس نے کہا: مجھ سے زیادہ جو ضرورت مند ہو اسے دوں؟ اللہ کی قسم! مدینہ طیبہ کے دونوں کناروں کے درمیان کوئی گھرانہ ہم سے زیادہ محتاج نہیں ہے۔ یہ بات سن کر نبی ﷺ ہنس پڑے حتیٰ کہ آپ کے آخری دانت کھل گئے پھر فرمایا: ”اچھا پھر اس وقت تم ہی انہیں کھا لو۔“

Hazrat Abu Huraira (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha ke ek aadmi Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur arz karne laga ke mein to tabah ho gaya. Mein ne maah-e-Ramazan mein apni biwi se jima kar liya hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Ek ghulaam azaad kar." Us ne kaha: Mere paas ghulaam nahi. Aap ne farmaya: "Phir do maah ke musalsal rozay rakkho." Us ne kaha in rozon ki mujh mein himmat nahi hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Phir saath miskeenon ko khana khilao." Us ne kaha: Yeh kaam bhi meri istita'at se bahar hai. Is dauran mein Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas ek bara tokra laya gaya jis mein khajoorein thien. . . (rawi hadees) Ibrahim ne kaha: 'Araq' ek tarah ka paimana hai. . . . Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Sa'il kahan hai? Lo isay sadqa kar do." Us ne kaha: Mujh se zyada jo zaroorat-mand ho usay doon? Allah ki qasam! Madinah Tayyibah ke dono kinaron ke darmiyan koi gharana hum se zyada muhtaj nahi hai. Yeh baat sun kar Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) hans parhe hatta ke aap ke aakhri daant khul gaye phir farmaya: "Achha phir is waqt tum hi unhein kha lo."

حَدَّثَنَا مُوسَى ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : هَلَكْتُ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ ، قَالَ : أَعْتِقْ رَقَبَةً قَالَ : لَيْسَ لِي ، قَالَ : فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ، قَالَ : لَا أَسْتَطِيعُ ، قَالَ : فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ، قَالَ : لَا أَجِدُ ، فَأُتِيَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ ، قَالَ إِبْرَاهِيمُ : الْعَرَقُ الْمِكْتَلُ ، فَقَالَ : أَيْنَ السَّائِلُ ؟ تَصَدَّقْ بِهَا قَالَ : عَلَى أَفْقَرَ مِنِّي ، وَاللَّهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنَّا ، فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ قَالَ : فَأَنْتُمْ إِذًا .