78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


68
Chapter: Smiling and laughing

٦٨
باب التَّبَسُّمِ وَالضَّحِكِ

Sahih al-Bukhari 6088

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that while he was going along with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) who was wearing a Najrani Burd (sheet) with a thick border, a Bedouin overtook the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and pulled his Rida' (sheet) forcibly. I looked at the side of the shoulder of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and noticed that the edge of the Rida' had left a mark on it because of the violence of his pull. The Bedouin said, ‘O Muhammad ( صلىہللا عليه و آله وسلم), order for me some of Allah's property which you have.’ The Prophet ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) turned towards him, (smiled) and ordered that he be given something.

حضرت انس بن مالک ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ چل رہا تھا اور آپ نے موٹے کنارے والی نجرانی چادر اوڑھ رکھی تھی۔ اس دوران میں ایک دیہاتی آیا اور اس نے آپ کی چادر بڑے زور سے کھینچی۔ حضرت انس ؓ نے کہا کہ میں نے نبی ﷺ کے شانہ مبارک کو دیکھا کہ چادر کو زور سے کھینچنے کی بنا پر اس پر نشان پڑ گئے تھے، پھر اس نے کہا: اے محمد! اللہ کا جو مال آپ کے پاس ہے، اس میں مجھے دینے کا حکم دیجیے آپ ﷺ نے مڑ کر اسے دیکھا تو آپ ہنس پڑے، پھر آپ نے اس کے لیے مال دینے کا حکم دیا۔

Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha ke mein Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saath chal raha tha aur aap ne motay kinare wali Najrani chadar orh rakhi thi. Is dauran mein ek dehati aaya aur us ne aap ki chadar baray zor se khainchi. Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) ne kaha ke mein ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke shana mubarak ko dekha ke chadar ko zor se khinchne ki bina par is par nishan par gaye thay, phir us ne kaha: Ae Muhammad! Allah ka jo maal aap ke paas hai, is mein mujhe daine ka hukm dijiye aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne murh kar usay dekha to aap hans parhe, phir aap ne us ke liye maal daine ka hukm diya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ بُرْدٌ نَجْرَانِيٌّ غَلِيظُ الْحَاشِيَةِ ، فَأَدْرَكَهُ أَعْرَابِيٌّ فَجَبَذَ بِرِدَائِهِ جَبْذَةً شَدِيدَةً ، قَالَ أَنَسٌ : فَنَظَرْتُ إِلَى صَفْحَةِ عَاتِقِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أَثَّرَتْ بِهَا حَاشِيَةُ الرِّدَاءِ مِنْ شِدَّةِ جَبْذَتِهِ ، ثُمَّ قَالَ : يَا مُحَمَّدُ مُرْ لِي مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي عِنْدَكَ ، فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ فَضَحِكَ ، ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِعَطَاءٍ .