78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
86
Chapter: To prepare the meals for the guest
٨٦
باب صُنْعِ الطَّعَامِ وَالتَّكَلُّفِ لِلضَّيْفِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Wahb ibn Wahb al-Suwai | Companion |
‘awn bn abī juḥayfah | Awn ibn Abi Juhayfah al-Suwai | Trustworthy |
abū al-‘umays | Utbah ibn Abdullah al-Mas'udi | Trustworthy |
ja‘far bn ‘awnin | Ja'far ibn 'Awn al-Qarshi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | وهب بن وهب السوائي | صحابي |
عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ | عون بن أبي جحيفة السوائي | ثقة |
أَبُو الْعُمَيْسِ | عتبة بن عبد الله المسعودي | ثقة |
جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ | جعفر بن عون القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 6139
Narrated Abu Juhaifa: The Prophet established a bond of brotherhood between Salman and Abu Darda'. Salman paid a visit to Abu ad-Darda and found Um Ad-Darda' dressed in shabby clothes and asked her why she was in that state.? She replied, Your brother, Abu Ad-Darda is not interested in the luxuries of this world. In the meantime Abu Ad-Darda came and prepared a meal for him (Salman), and said to him, (Please) eat for I am fasting. Salman said, I am not going to eat, unless you eat. So Abu Ad-Darda' ate. When it was night, Abu Ad-Darda' got up (for the night prayer). Salman said (to him), Sleep, and he slept. Again Abu- Ad-Darda' got up (for the prayer), and Salman said (to him), Sleep. When it was the last part of the night, Salman said to him, Get up now (for the prayer). So both of them offered their prayers and Salman said to Abu Ad-Darda', Your Lord has a right on you; and your soul has a right on you; and your family has a right on you; so you should give the rights of all those who have a right on you). Later on Abu Ad-Darda' visited the Prophet and mentioned that to him. The Prophet, said, Salman has spoken the truth.
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے جعفر بن عون نے بیان کیا، کہا ہم ابوالعمیس (عتبہ بن عبداللہ) نے بیان کیا، ان سے عون بن ابی جحیفہ نے اور ان سے ان کے والد نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے سلمان فارسی اور ابودرداء رضی اللہ عنہما کو بھائی بھائی بنا دیا۔ ایک مرتبہ سلمان، ابودرداء رضی اللہ عنہما کی ملاقات کے لیے تشریف لائے اور ام الدرداء رضی اللہ عنہا کو بڑی خستہ حالت میں دیکھا اور پوچھا کیا حال ہے؟ وہ بولیں تمہارے بھائی ابودرداء کو دنیا سے کوئی سروکار نہیں۔ پھر ابودرداء تشریف لائے تو سلمان رضی اللہ عنہ نے ان کے سامنے کھانا پیش کیا۔ انہوں نے کہا کہ آپ کھائیے، میں روزے سے ہوں۔ سلمان فارسی رضی اللہ عنہ بولے کہ میں اس وقت تک نہیں کھاؤں گا۔ جب تک آپ بھی نہ کھائیں۔ چنانچہ ابودرداء نے بھی کھایا رات ہوئی تو ابودرداء رضی اللہ عنہ نماز پڑھنے کی تیاری کرنے لگے۔ سلمان نے کہا کہ سو جایئے، پھر جب آخر رات ہوئی تو ابودرداء نے کہا اب اٹھئیے، بیان کیا کہ پھر دونوں نے نماز پڑھی۔ اس کے بعد سلمان رضی اللہ عنہ نے کہا کہ بلاشبہ تمہارے رب کا تم پر حق ہے اور تمہاری جان کا بھی تم پر حق ہے، تمہاری بیوی کا بھی تم پر حق ہے، پس سارے حق داروں کے حقوق ادا کرو۔ پھر نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور آپ سے اس کا ذکر کیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ سلمان نے سچ کہا ہے۔ ابوجحیفہ کا نام وہب السوائی ہے، جسے وہب الخیر بھی کہتے ہیں۔
hum se Muhammad bin Bashar ne bayan kiya, kaha hum se Ja'far bin Aun ne bayan kiya, kaha hum Abu al-A'mais (Utbah bin Abdullah) ne bayan kiya, un se Aun bin Abi Juhaifah ne aur un se un ke walid ne bayan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Salman Farsi aur Abu Darda Radhiallahu Anhuma ko bhai bhai bana diya. Ek martaba Salman, Abu Darda Radhiallahu Anhuma ki mulaqat ke liye tasreef laye aur um al-Darda Radhiallahu Anha ko bari khaste halat mein dekha aur poocha kya hal hai? Woh bolin tumhare bhai Abu Darda ko duniya se koi sarokar nahin. Phir Abu Darda tasreef laye to Salman Radhiallahu Anhu ne un ke samne khana pesh kiya. Unhon ne kaha ke aap khaiye, main roze se hun. Salman Farsi Radhiallahu Anhu bole ke main is waqt tak nahin khaun ga. Jab tak aap bhi nah khane. Chanaanche Abu Darda ne bhi khaaya, raat hui to Abu Darda Radhiallahu Anhu namaz padhne ki tayyari karne lage. Salman ne kaha ke so jaaiye, phir jab aakhir raat hui to Abu Darda ne kaha ab uthhaiye, bayan kiya ke phir dono ne namaz padhi. Is ke baad Salman Radhiallahu Anhu ne kaha ke bilashuba tumhare Rab ka tum par haq hai aur tumhari jaan ka bhi tum par haq hai, tumhari biwi ka bhi tum par haq hai, pas sare haq daarun ke huquq ada karo. Phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir hue aur aap se is ka zikr kiya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke Salman ne sach kaha. Abu Juhaifah ka naam Wahab al-Suwai hai, jise Wahab al-Khayr bhi kahte hain.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : آخَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ سَلْمَانَ وأَبِي الدَّرْدَاءِ ، فَزَارَ سَلْمَانُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَرَأَى أُمَّ الدَّرْدَاءِ مُتَبَذِّلَةً ، فَقَالَ لَهَا : مَا شَأْنُكِ ؟ قَالَتْ : أَخُوكَ أَبُو الدَّرْدَاءِ لَيْسَ لَهُ حَاجَةٌ فِي الدُّنْيَا ، فَجَاءَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا ، فَقَالَ : كُلْ فَإِنِّي صَائِمٌ ، قَالَ : مَا أَنَا بِآكِلٍ حَتَّى تَأْكُلَ فَأَكَلَ ، فَلَمَّا كَانَ اللَّيْلُ ذَهَبَ أَبُو الدَّرْدَاءِ يَقُومُ ، فَقَالَ : نَمْ فَنَامَ ثُمَّ ذَهَبَ يَقُومُ ، فَقَالَ : نَمْ ، فَلَمَّا كَانَ آخِرُ اللَّيْلِ قَالَ سَلْمَانُ : قُمِ الْآنَ ، قَالَ : فَصَلَّيَا ، فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ : إِنَّ لِرَبِّكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلِنَفْسِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلِأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا فَأَعْطِ كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : صَدَقَ سَلْمَانُ ، أَبُو جُحَيْفَةَ وَهْبٌ السُّوَائِيُّ يُقَالُ : وَهْبُ الْخَيْرِ .