78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


90
Chapter: What kinds of poetry, Rajaz and Huda is allowed

٩٠
باب مَا يَجُوزُ مِنَ الشِّعْرِ وَالرَّجَزِ وَالْحُدَاءِ وَمَا يُكْرَهُ مِنْهُ

Sahih al-Bukhari 6148

Narrated Salama bin Al-Aqwa: We went out with Allah's Apostle to Khaibar and we travelled during the night. A man amongst the people said to 'Amir bin Al-Aqwa', Won't you let us hear your poetry? 'Amir was a poet, and so he got down and started (chanting Huda) reciting for the people, poetry that keep pace with the camel's foot steps, saying, O Allah! Without You we would not have been guided on the right path, neither would we have given in charity, nor would we have prayed. So please forgive us what we have committed. Let all of us be sacrificed for Your cause and when we meet our enemy, make our feet firm and bestow peace and calmness on us and if they (our enemy) will call us towards an unjust thing we will refuse. The infidels have made a hue and cry to ask others help against us. Allah's Apostle said, Who is that driver (of the camels)? They said, He is 'Amir bin Al-Aqwa. ' He said, May Allah bestow His mercy on him. A man among the people said, Has Martyrdom been granted to him, O Allah's Prophet! Would that you let us enjoy his company longer. We reached (the people of) Khaibar and besieged them till we were stricken with severe hunger but Allah helped the Muslims conquer Khaibar. In the evening of its conquest the people made many fires. Allah's Apostle asked, What are those fires? For what are you making fires? They said, For cooking meat. He asked, What kind of meat? They said, Donkeys' meat. Allah's Apostle said, Throw away the meat and break the cooking pots. A man said, O Allah's Apostle! Shall we throw away the meat and wash the cooking pots? He said, You can do that too. When the army files aligned in rows (for the battle), 'Amir's sword was a short one, and while attacking a Jew with it in order to hit him, the sharp edge of the sword turned back and hit 'Amir's knee and caused him to die. When the Muslims returned (from the battle), Salama said, Allah's Apostle saw me pale and said, 'What is wrong with you? ' I said, Let my parents be sacrificed for you! The people claim that all the deeds of Amir have been annulled. The Prophet asked, Who said so? I replied, So-and-so and soand- so and Usaid bin Al-Hudair Al-Ansari said, 'Whoever says so is telling a lie. Verily, 'Amir will have double reward. ' (While speaking) the Prophet put two of his fingers together to indicate that, and added, He was really a hard-working man and a Mujahid (devout fighter in Allah's Cause) and rarely have there lived in it (i.e., Medina or the battle-field) an Arab like him.

حضرت سلمہ بن اکوع ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ خیبر کی طرف گئے تو رات بھر چلتے رہے۔ اس دوران میں صحابہ کرام میں کسی نے حضرت عامر بن اکوع ؓ سے کہا: کیا تم ہمیں اپنے اشعار نہیں سناتے؟ حضرت عامر شاعر تھے۔ وہ اپنی سواری سے اترے اور لوگوں کو یہ شعد سنانے لگےاے اللہ! اگر تو نہ ہوتا تو ہم ہدایت نہ پاتے نہ صدقہ کرتے اور نہ نماز پڑھتے ہم تجھ پر فدا ہیں ہم نے پہلے جو کچھ گناہ کیے ہیں انہیں معاف کر دے اور جب دشمن سے ہمارا پالا پڑے تو ہمیں ثابت قدم رکھنا اور ہم پر سکون و اطمینان نازل فرما، جب ہمیں جنگ کے لیے بلایا جاتا ہے تو ہم وہاں پہنچ جاتے ہیں اور وہ بلند آوازوں سے ہم پر حملہ آور ہوتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اونٹوں کو چلانے والا شخص کون ہے؟ صحابہ کرام نے کہا: یہ عامر بن اکوع ؓ ہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ اس پر رحم کرے!“ صحابہ کرام میں سے ایک نے کہا: اللہ کے رسول! اب تو ان کے لیے شہادت ضروری ہو گئی ہے آپ چند روز تک ہمیں ان کی زندگی سے فائدہ اٹھانے کا موقع دیتے۔ راوی نے کہا: پھر ہم خیبر آئے اور وہاں یہودیوں کا محاصرہ کیا حتیٰ کہ ہمیں بھوک نے بہت تنگ کیا، پھر اللہ تعالٰی نے ہمیں اہل خیبر پر فتح عطا کی۔ جب فتح کے روز شام ہوئی تو لوگوں نے جگہ جگہ آگ جلائی۔ رسول اللہ ﷺ نے پوچھا: یہ آگ کیسی ہے؟ ”تم لوگ کس پر آگ جلا رہے ہو؟“ لوگوں نے عرض کیا: گوشت پکا رہے ہیں آپ نے فرمایا: ”کون سا گوشت ؟“ انہوں نے کہا: پالتو گدھوں کا گوشت پکا رہے ہیں رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”گوشت پھینک دو اور برتنوں کو توڑ دو۔“ ایک آدمی نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ہم گوشت پھینک دیں اور برتنوں کو دھو لیں تو؟ آپ نے فرمایا : ”چلو ایسا کرلو۔“ جب صحابہ کرام نے جنگ کے لیے صف بندی کر لی تو حضرت عامر ؓ نے اپنی تلوار سے ایک یہودی پر حملہ کیا۔ چونکہ تلوار چھوٹی تھی۔ اس لیے اس کی نوک پلٹ کر ان کے گھٹنے پر آ لگی، اس وجہ سے ان کی شہادت ہو گئی۔ جب لوگ واپس آنے لگے تو حضرت سلمہ ؓ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے مجھے افسردہ دیکھ کر فرمایا: ”کیا بات ہے؟“ میں نے کہا: میرے ماں باپ آپ پر فدا ہوں! لوگ کہتے ہیں کہ عامر ؓ کے اعمال برباد ہو گئے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”یہ کس نے کہا ہے؟“ میں نے کہا: فلاں فلاں اور حضرت اسید بن حفیر انصاری ؓ نے ایسا کہا ہے۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس نے یہ بات کہی ہے، اس نے غلط کہا ہے، انہیں تو دو گناہ اجر ملے گا۔ ۔ ۔ آپ ﷺ نے اپنی دو انگلیوں کو جمع کر کے اشارہ فرمایا۔ ۔ ۔ ۔ ۔ وہ عابد بھی تھا اور مجاہد بھی تھا عامر کی طرح تو بہت کم بہادر پیدا ہوتے ہیں۔“

Hazrat Salama bin Akwa (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke hum Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke hamrah Khyber ki taraf gaye to raat bhar chalte rahe. Is douran mein Sahaba-e-Kiram mein kisi ne Hazrat Aamir bin Akwa (Radi Allahu Anhu) se kaha: Kya tum humein apne ashaar nahi sunate? Hazrat Aamir shayer thay. Woh apni sawari se utre aur logon ko yeh sher sunane lage: Ae Allah! Agar tu na hota to hum hidayat na pate na sadqa karte aur na namaz parhte hum tujh par fida hain hum ne pehle jo kuch gunah kiye hain unhein maaf kar de aur jab dushman se hamara pala pare to humein thabit qadam rakhna aur hum par sukoon-o-itminan nazil farma, jab humein jang ke liye bulaya jata hai to hum wahan pohanch jate hain aur woh buland awaazon se hum par hamla aawar hote hain Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: Oonton ko chalane wala shakhs kaun hai? Sahaba-e-Kiram ne kaha: Yeh Aamir bin Akwa (Radi Allahu Anhu) hain. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Allah is par reham kare!" Sahaba-e-Kiram mein se ek ne kaha: Allah ke Rasool! Ab to in ke liye shahadat zaroori ho gai hai Aap chand roz tak humein in ki zindagi se faida uthane ka mauqa dete. Rawi ne kaha: Phir hum Khyber aaye aur wahan Yahudiyon ka muasira kiya hatta ke humein bhook ne bahut tang kiya, phir Allah Ta'ala ne humein ahl-e-Khyber par fatah ata ki. Jab fatah ke roz shaam hui to logon ne jagah jagah aag jalai. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne pucha: Yeh aag kaisi hai? "Tum log kis par aag jala rahe ho?" Logon ne arz kiya: Gosht paka rahe hain Aap ne farmaya: "Kaun sa gosht?" Unhon ne kaha: Paltu gadhon ka gosht paka rahe hain Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Gosht phenk do aur bartanon ko tor do." Ek aadmi ne arz kiya: Allah ke Rasool! Hum gosht phenk dein aur bartanon ko dho lein to? Aap ne farmaya: "Chalo aisa karlo." Jab Sahaba-e-Kiram ne jang ke liye saff bandi kar li to Hazrat Aamir (Radi Allahu Anhu) ne apni talwar se ek Yahudi par hamla kiya. Chunke talwar chhoti thi. Is liye us ki noke palat kar un ke ghutne par aa lagi, is wajah se un ki shahadat ho gai. Jab log wapas aane lage to Hazrat Salama (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujhe afsurda dekh kar farmaya: "Kya baat hai?" Main ne kaha: Mere maan baap Aap par fida hon! Log kehte hain ke Aamir (Radi Allahu Anhu) ke aamaal barbad ho gaye. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Yeh kis ne kaha hai?" Main ne kaha: Falan falan aur Hazrat Usaid bin Hudhair Ansari (Radi Allahu Anhu) ne aisa kaha hai. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jis ne yeh baat kahi hai, us ne ghalat kaha hai, unhein to do guna ajr mile ga. . . Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne apni do unglion ko jama kar ke ishaara farmaya. . . . . Woh aabid bhi tha aur mujahid bhi tha Aamir ki tarah to bahut kam bahadur paida hote hain."

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خَيْبَرَ فَسِرْنَا لَيْلًا ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ لِعَامِرِ بْنِ الْأَكْوَعِ : أَلَا تُسْمِعُنَا مِنْ هُنَيْهَاتِكَ ؟ قَالَ : وَكَانَ عَامِرٌ رَجُلًا شَاعِرًا فَنَزَلَ يَحْدُو بِالْقَوْمِ يَقُولُ : اللَّهُمَّ لَوْلَا أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا وَلَا تَصَدَّقْنَا وَلَا صَلَّيْنَا فَاغْفِرْ فِدَاءٌ لَكَ مَا اقْتَفَيْنَا وَثَبِّتِ الْأَقْدَامَ إِنْ لَاقَيْنَا وَأَلْقِيَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا إِنَّا إِذَا صِيحَ بِنَا أَتَيْنَا وَبِالصِّيَاحِ عَوَّلُوا عَلَيْنَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ هَذَا السَّائِقُ ؟ قَالُوا : عَامِرُ بْنُ الْأَكْوَعِ ، فَقَالَ : يَرْحَمُهُ اللَّهُ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : وَجَبَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَوْلَا أَمْتَعْتَنَا بِهِ ، قَالَ : فَأَتَيْنَا خَيْبَرَ فَحَاصَرْنَاهُمْ حَتَّى أَصَابَتْنَا مَخْمَصَةٌ شَدِيدَةٌ ، ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ فَتَحَهَا عَلَيْهِمْ ، فَلَمَّا أَمْسَى النَّاسُ الْيَوْمَ الَّذِي فُتِحَتْ عَلَيْهِمْ أَوْقَدُوا نِيرَانًا كَثِيرَةً ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا هَذِهِ النِّيرَانُ عَلَى أَيِّ شَيْءٍ تُوقِدُونَ ؟ قَالُوا : عَلَى لَحْمٍ ، قَالَ : عَلَى أَيِّ لَحْمٍ ؟ قَالُوا : عَلَى لَحْمِ حُمُرٍ إِنْسِيَّةٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَهْرِقُوهَا وَاكْسِرُوهَا فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْ نُهَرِيقُهَا وَنَغْسِلُهَا ، قَالَ : أَوْ ذَاكَ ، فَلَمَّا تَصَافَّ الْقَوْمُ كَانَ سَيْفُ عَامِرٍ فِيهِ قِصَرٌ فَتَنَاوَلَ بِهِ يَهُودِيًّا لِيَضْرِبَهُ وَيَرْجِعُ ذُباب سَيْفِهِ فَأَصَابَ رُكْبَةَ عَامِرٍ فَمَاتَ مِنْهُ ، فَلَمَّا قَفَلُوا قَالَ سَلَمَةُ : رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاحِبًا فَقَالَ لِي : مَا لَكَ ؟ فَقُلْتُ : فِدًى لَكَ أَبِي وَأُمِّي زَعَمُوا أَنَّ عَامِرًا حَبِطَ عَمَلُهُ ، قَالَ : مَنْ قَالَهُ ؟ قُلْتُ : قَالَهُ فُلَانٌ وَفُلَانٌ وَفُلَانٌ ، وَأُسَيْدُ بْنُ الْحُضَيْرِ الْأَنْصَارِيُّ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : كَذَبَ مَنْ قَالَهُ ، إِنَّ لَهُ لَأَجْرَيْنِ ، وَجَمَعَ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ إِنَّهُ لَجَاهِدٌ مُجَاهِدٌ قَلَّ عَرَبِيٌّ نَشَأَ بِهَا مِثْلَهُ .