10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان


10
Chapter: Talking during the Adhan

١٠
باب الْكَلاَمِ فِي الأَذَانِ

Sahih al-Bukhari 616

Abdullah bin Al-Harith (رضي الله تعالى عنه) narrated that once on a rainy muddy day, Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) delivered a sermon in our presence and when the Mu'adhdhin pronounced the Adhan and said, "Hayy-alas-salah (come for the prayer)" Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) ordered him to say 'Pray at your homes.' The people began to look at each other (surprisingly). Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said. "It was done by one who was much better than I (Prophet ﷺ or his Mu'adh-dhin), and it is a license.'

حضرت عبداللہ بن حارث سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: حضرت ابن عباس ؓ نے بارش کے دن خطبہ دینے کا ارادہ کیا۔ جب مؤذن حي على الصلاة تک پہنچا تو انہوں نے اسے حکم دیا کہ اعلان کر ’’ہر شخص اپنے گھر میں نماز پڑھ لے۔‘‘ (یہ سن کر) لوگ ایک دوسرے کی طرف دیکھنے لگے تو حضرت ابن عباس ؓ نے فرمایا: یہ کام اس شخص نے کیا ہے جو ہم سے بہتر تھا۔ اور یہ (نماز جمعہ) عزیمت (ضروری) ہے۔

Hazrat Abdullah bin Harith se riwayat hai, unhon ne farmaya: Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) ne barish ke din khutba dene ka irada kiya. Jab muazzin 'Hayya alal-salat' tak puhancha to unhon ne ise hukm diya ke elan kar 'Har shakhs apne ghar mein namaz parh le.' (Yeh sun kar) log ek doosre ki taraf dekhne lage to Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Yeh kaam is shakhs ne kiya hai jo hum se behtar tha. Aur yeh (namaz-e-jumua) azeemat (zaroori) hai.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَعَبْدِ الْحَمِيدِ صَاحِبِ الزِّيَادِيِّ ، وَعَاصِمٍ الْأَحْوَلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ فِي يَوْمٍ رَدْغٍ ، فَلَمَّا بَلَغَ الْمُؤَذِّنُ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ الصَّلَاةُ فِي الرِّحَالِ ، فَنَظَرَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ ، فَقَالَ : فَعَلَ هَذَا مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ وَإِنَّهَا عَزْمَةٌ .