78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
97
Chapter: The saying of one man to another: Ikhsa
٩٧
باب قَوْلِ الرَّجُلِ لِلرَّجُلِ اخْسَأْ
Sahih al-Bukhari 6174
Abdullah bin `Umar added: Later on Allah's Apostle and Ubai bin Ka`b Al-Ansari (once again) went to the garden in which Ibn Saiyad was present. When Allah's Apostle entered the garden, he started hiding behind the trunks of the date-palms intending to hear something from Ibn Saiyad before the latter could see him. Ibn Saiyad was Lying on his bed, covered with a velvet sheet from where his mumur were heard. Ibn Saiyad's mother saw the Prophet and said, O Saf (the nickname of Ibn Saiyad)! Here is Muhammad! Ibn Saiyad stopped his murmuring. The Prophet said, If his mother had kept quiet, then I would have learnt more about him.
حضرت سالم نے کہا میں نے حضرت عبد اللہ بن عمر ؓ سے سنا، وہ فرما رہے تھے کہ اس کے بعد رسول اللہ ﷺ حضرت ابی بن کعب انصاری ؓ کو ساتھ لے کر نخلستان کی طرف گئے جہاں ابن صیاد رہتا تھا جب آپ باغ میں پہنچے تو آپ نے کھجور کے تنوں کی اوٹ چھپنا شروع کر دیا۔ یہ حیلہ آپ نے اس لیے کیا کہ آپ اس کی کوئی بات سن سکیں اور وہ آپ کو دیکھ نہ پائے۔ اس وقت ابن صیاد ایک مخملی چارد کے بستر پر لیٹا کچھ گنگنا رہا تھا۔ ابن صیاد کی ماں نبی ﷺ کو کھجور کے تنوں (کی اوٹ) میں چھپ کر آتے ہوئے دیکھ لیا تو اسے کہنے لگی: اے صاف! (یہ اس کا نام ہے) محمد آ رہے ہیں، چناچچہ ابن صیاد چوکس ہو گیا۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اگر اس کی ماں اسے خبردار نہ کرتی تو بات صاف ہوجاتی۔“
Hazrat Salim (Rehmatullahi Alaihi) ne kaha main ne Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) se suna, woh farma rahe thay ke is ke baad Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Hazrat Ubayy bin Kaab Ansari (Radi Allahu Anhu) ko saath le kar nakhlistan ki taraf gaye jahan Ibn-e-Sayyad rehta tha jab Aap bagh mein pohanche to Aap ne khajoor ke tanon ki owt chhupna shuru kar diya. Yeh heela Aap ne is liye kiya ke Aap is ki koi baat sun sakein aur woh Aap ko dekh na paye. Is waqt Ibn-e-Sayyad ek makhmali chadar ke bistar par leta kuch gunguna raha tha. Ibn-e-Sayyad ki maan Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko khajoor ke tanon (ki owt) mein chhup kar aate hue dekh liya to ise kehne lagi: Ae Saaf! (yeh is ka naam hai) Muhammad aa rahe hain, chunanche Ibn-e-Sayyad chaukas ho gaya. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Agar is ki maan ise khabardar na karti to baat saaf hojati."
قَالَ سَالِمٌ : فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ، يَقُولُ : انْطَلَقَ بَعْدَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ الْأَنْصَارِيُّ يَؤُمَّانِ النَّخْلَ الَّتِي فِيهَا ابْنُ صَيَّادٍ ، حَتَّى إِذَا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ وَهُوَ يَخْتِلُ أَنْ يَسْمَعَ مِنَ ابْنِ صَيَّادٍ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ ، وَابْنُ صَيَّادٍ مُضْطَجِعٌ عَلَى فِرَاشِهِ فِي قَطِيفَةٍ لَهُ فِيهَا رَمْرَمَةٌ أَوْ زَمْزَمَةٌ ، فَرَأَتْ أُمُّ ابْنِ صَيَّادٍ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ ، فَقَالَتْ لِابْنِ صَيَّادٍ : أَيْ صَافِ وَهُوَ اسْمُهُ هَذَا مُحَمَّدٌ فَتَنَاهَى ابْنُ صَيَّادٍ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوْ تَرَكَتْهُ بَيَّنَ .