78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


119
Chapter: Whoever dipped a stick in water and mud

١١٩
باب نَكْتِ الْعُودِ فِي الْمَاءِ وَالطِّينِ

NameFameRank
Abi Musa Abdullah bin Qays Al-Ash'ari Companion
Abu ʿUthmān Abu Uthman al-Nahdi Trustworthy, Sound
Uthman ibn Ghiyath Uthman ibn Ghayyath al-Rasibi Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Yahya Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Musaddad Musaad ibn Musarhad al-Asadi Trustworthy Haafiz

Sahih al-Bukhari 6216

Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was in the company of the Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) in one of the gardens of Medina and in the hand of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) there was a stick, and he was striking (slowly) the water and the mud with it. A man came (at the gate of the garden) and asked permission to enter. The Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) said, ‘open the gate for him and give him the glad tidings of entering Paradise. ‘I went, and behold, it was Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). So, I opened the gate for him and informed him of the glad tidings of entering Paradise. Then another man came and asked permission to enter. The Prophet ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) said, ‘open the gate for him and give him the glad tidings of entering Paradise.’ Behold, it was Umar (رضي الله تعالى عنه). So, I opened the gate for him and gave him the glad tidings of entering Paradise. Then another man came and asked permission to enter. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was sitting in a leaning posture, so he sat up and said, ‘open the gate for him and give him the glad tidings of entering Paradise with a calamity which will befall him, or which will take place.’ I went, and behold, it was Uthman (رضي الله تعالى عنه). So, I opened the gate for him and gave him the glad tidings of entering Paradise and informed him of what the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) had said (about a calamity). Uthman (رضي الله تعالى عنه) said, ‘Allah Alone Whose Help I seek (against that calamity).’

حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ سے روایت ہے کہ وہ مدینہ طیبہ کے باغوں میں سے کسی باغ میں نبی ﷺ کے ہمراہ تھے۔ نبی ﷺ کے دست مبارک میں ایک چھڑی تھی جسے آپ پانی اور مٹی میں مارر ہے تھے۔ اس دوران میں ایک آدمی آیا اور اس نے دروازہ کھلوانا چاہا۔ نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا: ” ان کے لیے دروازہ کھول دو انہیں جنت کی خوشخبری سنا دو۔“ میں گیا تو وہاں حضرت ابوبکر صدیق ؓ موجود تھے۔ میں نے ان کے لیے دروازہ کھولا اور انہیں جنت کی خوشخبری سنائی۔ پھر ایک اور آدمی نے دروازہ کھلوانا چاہا تو آپ نے فرمایا: ”اس کے لیے دروازہ کھول دو اور اسے بھی جنت کی خوشخبری دو۔“ اس مرتبہ حضرت عمر بن خطاب ؓ تھے۔ میں نے ان کے لیے دروازہ کھولا اور انہیں جنت کی بشارت دی۔ پھر ایک تیسرے آدمی نے دروازہ کھلوانا چاہا۔ اس وقت آپ ﷺ ٹیک لگائے بیٹھے ہوئے تھے، اب سیدھے ہوکر بیٹھ گئے، پھر فرمایا: ”ان کے لیے دروازہ کھول دو اور انہیں جنت کی خوشخبری سنا دو لیکن انہیں دنیا میں آزمائشوں سے دو چار ہونا پڑے گا۔“ میں گیا تو وہاں حضرت عثمان ؓ تھے۔ میں نے ان کے لیے دروازہ کھولا اور جنت کی بشارت دی اور وہ بات بھی بتائی جو آپ ﷺ نے کہی تھی۔ حضرت عثمان ؓ نے کہا: خیر اللہ مدد گار ہے۔

Hazrat Abu Musa Ashari (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke woh Madina Tayyaba ke baghon mein se kisi bagh mein Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke hamrah thay. Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke dast-e-mubarak mein ek chhari thi jise Aap paani aur mitti mein maar rahe thay. Is douran mein ek aadmi aaya aur us ne darwaza khulwana chaha. Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujh se farmaya: "In ke liye darwaza khol do unhein jannat ki khushkhabri suna do." Main gaya to wahan Hazrat Abu Bakr Siddiq (Radi Allahu Anhu) maujood thay. Main ne un ke liye darwaza khola aur unhein jannat ki khushkhabri sunai. Phir ek aur aadmi ne darwaza khulwana chaha to Aap ne farmaya: "Is ke liye darwaza khol do aur ise bhi jannat ki khushkhabri do." Is martaba Hazrat Umar bin Khattab (Radi Allahu Anhu) thay. Main ne un ke liye darwaza khola aur unhein jannat ki bisharat di. Phir ek teesre aadmi ne darwaza khulwana chaha. Is waqt Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) taik lagaye baithe hue thay, ab seedhe hokar baith gaye, phir farmaya: "In ke liye darwaza khol do aur unhein jannat ki khushkhabri suna do lekin unhein duniya mein aazmaishon se do char hona pare ga." Main gaya to wahan Hazrat Usman (Radi Allahu Anhu) thay. Main ne un ke liye darwaza khola aur jannat ki bisharat di aur woh baat bhi batayi jo Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne kahi thi. Hazrat Usman (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Khair Allah madadgaar hai.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ غِيَاثٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ وَفِي يَدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُودٌ يَضْرِبُ بِهِ بَيْنَ الْمَاءِ وَالطِّينِ ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَفْتِحُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ، فَذَهَبْتُ فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ ، فَفَتَحْتُ لَهُ ، وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ رَجُلٌ آخَرُ ، فَقَالَ : افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ، فَإِذَا عُمَرُ ، فَفَتَحْتُ لَهُ ، وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ رَجُلٌ آخَرُ وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ ، فَقَالَ : افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى تُصِيبُهُ ، أَوْ تَكُونُ ، فَذَهَبْتُ فَإِذَا عُثْمَانُ فَقُمْتُ ، فَفَتَحْتُ لَهُ ، وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ ، فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ . قَالَ : اللَّهُ الْمُسْتَعَانُ .