78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
121
Chapter: The saying of Takbir and Tasbih at the time of wonder
١٢١
باب التَّكْبِيرِ وَالتَّسْبِيحِ عِنْدَ التَّعَجُّبِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm slmh | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
hind bint al-ḥārith | Hind bint al-Harith al-Firasiyya | Trustworthy |
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
shu‘aybun | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abū al-īmān | Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani | Trustworthy, Sound |
ibn abī thawrin | Ubaydullah bin Abdullah al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمَّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
هِنْدُ بِنْتُ الْحَارِثِ | هند بنت الحارث الفراسية | ثقة |
عُمَرَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
شُعَيْبٌ | شعيب بن أبي حمزة الأموي | ثقة حافظ متقن |
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبُو الْيَمَانِ | الحكم بن نافع البهراني | ثقة ثبت |
ابْنُ أَبِي ثَوْرٍ | عبيد الله بن عبد الله القرشي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 6218
Narrated Um Salama: (One night) the Prophet woke up and said, Subhan Allah ! How many treasures have been (disclosed) sent down! And how many afflictions have been descended! Who will go and wake the sleeping ladyoccupants up of these dwellings (for praying)? (He meant by this his wives.) The Prophet added, A well-dressed soul (person) in this world may be naked in the Hereafter. `Umar said, I asked the Prophet, 'Have you divorced your wives?' He said, 'No.' I said, 'Allahu Akbar.'
ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہم کو شعیب نے خبر دی، انہیں زہری نے، ان سے ہند بن حارث نے بیان کیا کہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ ( رات میں ) بیدار ہوئے اور فرمایا ”سبحان اللہ! اللہ کی رحمت کے کتنے خزانے آج نازل کئے گئے ہیں اور کس طرح کے فتنے بھی اتارے گئے ہیں۔ کون ہے! جو ان حجرہ والیوں کو جگائے۔“ نبی کریم ﷺ کی مراد ازواج مطہرات سے تھی تاکہ وہ نماز پڑھ لیں کیونکہ بہت سی دنیا میں کپڑے پہننے والیاں آخرت میں ننگی ہوں گی۔ اور ابن ابی ثور نے بیان کیا، ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے اور ان سے عمر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا، کیا آپ نے ازواج مطہرات کو طلاق دے دی ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ نہیں۔ میں نے کہا اللہ اکبر!۔
Hum se Abu al-Iman ne bayan kiya, kaha hum ko Shu'aib ne khabar di, unhen Zahri ne, un se Hind bin Harith ne bayan kiya ke Umm Salama ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne bayan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) (rat mein) bedar hue aur farmaya "Subhan Allah! Allah ki rahmat ke kitne khazane aaj naazil kiye gaye hain aur kis tarah ke fitne bhi utar gaye hain. Kaun hai! Jo in hajra waliyon ko jagaye." Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mraad azwaj mutahharat se thi taake woh namaz padh lein kyun ke bahut si duniya mein kapre pahnne waliyon aakhirat mein nangi hongi. Aur Ibn Abi Thaur ne bayan kiya, un se Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne aur un se Umar (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha, kya aap ne azwaj mutahharat ko talaq de di hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke nahin. Main ne kaha Allah Akbar!.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، حَدَّثَتْنِي هِنْدُ بِنْتُ الْحَارِثِ ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : سُبْحَانَ اللَّهِ مَاذَا أُنْزِلَ مِنَ الْخَزَائِنِ ، وَمَاذَا أُنْزِلَ مِنَ الْفِتَنِ ، مَنْ يُوقِظُ صَوَاحِبَ الْحُجَرِ يُرِيدُ بِهِ أَزْوَاجَهُ حَتَّى يُصَلِّينَ ، رُبَّ كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا عَارِيَةٌ فِي الْآخِرَةِ ، وَقَالَ ابْنُ أَبِي ثَوْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : طَلَّقْتَ نِسَاءَكَ . قَالَ : لَا . قُلْتُ : اللَّهُ أَكْبَرُ .