79.
Asking Permission
٧٩-
كتاب الاستئذان
28
Chapter: The shaking of hands with both the hands
٢٨
باب الأَخْذِ بِالْيَدَيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
‘abd al-lah bn sakhbarah abū ma‘marin | Abdullah ibn Sakhbara al-Azdi | Trustworthy |
mujāhidan | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
sayfun | Saif bin Abi Sulaiman al-Makhzumi | Trustworthy, Firm |
abū nu‘aymin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَخْبَرَةَ أَبُو مَعْمَرٍ | عبد الله بن سخبرة الأزدي | ثقة |
مُجَاهِدًا | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
سَيْفٌ | سيف بن أبي سليمان المخزومي | ثقة ثبت |
أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 6265
Narrated Ibn Mas`ud: Allah's Apostle taught me the Tashah-hud as he taught me a Sura from the Qur'an, while my hand was between his hands. (Tashah-hud was) all the best compliments and the prayers and the good things are for Allah. Peace and Allah's Mercy and Blessings be on you, O Prophet! Peace be on us and on the pious slaves of Allah, I testify that none has the right to be worshipped but Allah, and I also testify that Muhammad is Allah's slave and His Apostle. (We used to recite this in the prayer) during the lifetime of the Prophet , but when he had died, we used to say, Peace be on the Prophet.
ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، کہا ہم سے سیف نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ میں نے مجاہد سے سنا، انہوں نے کہا کہ مجھ سے عبداللہ بن بخرہ ابومعمر نے بیان کیا کہ میں نے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے تشہد سکھایا، اس وقت میرا ہاتھ نبی کریم ﷺ کی ہتھیلیوں کے درمیان میں تھا ( اس طرح سکھایا ) جس طرح آپ قرآن کی سورت سکھایا کرتے تھے۔ «التحيات لله والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله.» نبی کریم ﷺ اس وقت حیات تھے۔ جب آپ کی وفات ہو گئی تو ہم ( خطاب کا صیغہ کے بجائے ) اس طرح پڑھنے لگے «السلام. على النبي» یعنی نبی کریم ﷺ پر سلام ہو۔
Hum se Abu Na'im ne bayan kiya, kaha hum se Saif ne bayan kiya, unhon ne kaha ke main ne Mujahid se suna, unhon ne kaha ke mujh se Abdullah bin Bakhra Abu Mu'mar ne bayan kiya ke main ne Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) se suna, unhon ne bayan kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe tashahhud sikhaya, is waqt mera hath Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hatheliyon ke darmiyan mein tha ( is tarah sikhaya ) jis tarah aap Quran ki surat sikhaya karte the. «Al-tahiyatu lillahi wa's-salawatu wa't-tayibatu, As-salamu alayka ayyuha'n-nabi wa rahmatullahi wa barakatuh, As-salamu alayna wa 'ala 'ibadillah as-salihin, Ashhadu alla ilaha illa Allah wa ashhadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasooluh.» Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) is waqt hayat the. Jab aap ki wafat ho gayi to hum ( khatab ka siyagh ke bajaye ) is tarah padhne lage «As-salamu. alayna'n-nabi» yani Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) par salam ho.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سَيْفٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُجَاهِدًا ، يَقُولُ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَخْبَرَةَ أَبُو مَعْمَرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَفِّي بَيْنَ كَفَّيْهِ التَّشَهُّدَ ، كَمَا يُعَلِّمُنِي السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ : التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَهُوَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْنَا ، فَلَمَّا قُبِضَ ، قُلْنَا السَّلَامُ ، يَعْنِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .