79.
Asking Permission
٧٩-
كتاب الاستئذان


47
Chapter: Two to have a secret talk in a gathering of more than three

٤٧
باب إِذَا كَانُوا أَكْثَرَ مِنْ ثَلاَثَةٍ فَلاَ بَأْسَ بِالْمُسَارَّةِ وَالْمُنَاجَاةِ

Sahih al-Bukhari 6291

Narrated `Abdullah: One day the Prophet divided and distributed something amongst the people whereupon an Ansari man said, In this division Allah's Countenance has not been sought. I said, By Allah! I will go (and inform) the Prophet. So I went to him while he was with a group of people, and I secretly informed him of that, whereupon he became so angry that his face became red, and he then said, May Allah bestow His Mercy on Moses (for) he was hurt more than that, yet he remained patient.

ہم سے عبدان نے بیان کیا، ان سے ابوحمزہ محمد بن میمون نے، ان سے اعمش نے، ان سے شقیق نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک مرتبہ کچھ مال تقسیم فرمایا اس پر انصار کے ایک شخص نے کہا کہ یہ ایسی تقسیم ہے جس سے اللہ کی خوشنودی مقصود نہ تھی میں نے کہا کہ ہاں! اللہ کی قسم میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں جاؤں گا۔ چنانچہ میں گیا، نبی کریم ﷺ اس وقت مجلس میں بیٹھے ہوئے تھے میں نے نبی کریم ﷺ کے کان میں چپکے سے یہ بات کہی تو آپ غصہ ہو گئے اور آپ کا چہرہ سرخ ہو گیا پھر آپ نے فرمایا کہ موسیٰ علیہ السلام پر اللہ کی رحمت ہو انہیں اس سے بھی زیادہ تکلیف پہنچائی گئی لیکن انہوں نے صبر کیا ( پس میں بھی صبر کروں گا ) ۔

hum se 'abdaan ne bayan kiya, un se abu hamza muhammad bin maymun ne, un se 'amash ne, un se shaqeeq ne aur un se 'abdullah bin mas'ood radiyallahu 'anhu ne ke nabi kareem salla-allahu 'alayhi wa sallam ne ek martaba kuchh maal taqseem farmaya is par ansaar ke ek shakhs ne kaha ke yeh aisi taqseem hai jis se allah ki khushnoodi maqsood nah thi main ne kaha ke haan! allah ki qasam main nabi kareem salla-allahu 'alayhi wa sallam ki khidmat mein jaaonga. chananch main gaya, nabi kareem salla-allahu 'alayhi wa sallam is waqt majlis mein baithe hue the main ne nabi kareem salla-allahu 'alayhi wa sallam ke kaan mein chupke se yeh baat kahi to aap ghussa ho gaye aur aap ka chehra surkh ho gaya phir aap ne farmaya ke musa 'alayhi salaam par allah ki rahmat ho unhein is se bhi zyada takleef pahunchai gai lekin unhon ne sabar kiya ( pas main bhi sabar karoonga ) .

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَسَمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا قِسْمَةً ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ : إِنَّ هَذِهِ لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ ، قُلْتُ : أَمَا وَاللَّهِ لَآتِيَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ فِي مَلَإٍ فَسَارَرْتُهُ ، فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ ، ثُمَّ قَالَ : رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى مُوسَى أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ .