10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان


18
Chapter: If there are many travellers, Adhan and Iqama should be pronounced, (the same is to be observed) in 'Arafat and Al-Muzdalifa too

١٨
باب الأَذَانِ لِلْمُسَافِرِ إِذَا كَانُوا جَمَاعَةً، وَالإِقَامَةِ، وَكَذَلِكَ بِعَرَفَةَ وَجَمْعٍ

Sahih al-Bukhari 631

Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that "We came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and stayed with him for twenty days and nights. We were all young and of about the same age. The Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) was very kind and merciful. When he realized our longing for our families, he asked about our homes and the people there and we told him. Then he asked us to go back to our families and stay with them and teach them (the religion) and to order them to do good things. He also mentioned some other things which I (don't know if have remembered them all). The Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) then added, "Pray as you have seen me praying and when it is the time for the prayer one of you should pronounce the Adhan and the oldest of you should lead the prayer.

ہم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں عبدالوہاب نے خبر دی، کہا کہ ہمیں ابوایوب سختیانی نے ابوقلابہ سے خبر دی، انہوں نے کہا کہ ہم سے مالک بن حویرث نے بیان کیا، کہا کہ ہم نبی کریم ﷺ کی خدمت اقدس میں حاضر ہوئے۔ ہم سب ہم عمر اور نوجوان ہی تھے۔ آپ ﷺ کی خدمت مبارک میں ہمارا بیس دن و رات قیام رہا۔ آپ ﷺ بڑے ہی رحم دل اور ملنسار تھے۔ جب آپ ﷺ نے دیکھا کہ ہمیں اپنے وطن واپس جانے کا شوق ہے تو آپ ﷺ نے پوچھا کہ تم لوگ اپنے گھر کسے چھوڑ کر آئے ہو۔ ہم نے بتایا۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا کہ اچھا اب تم اپنے گھر جاؤ اور ان گھر والوں کے ساتھ رہو اور انہیں بھی دین سکھاؤ اور دین کی باتوں پر عمل کرنے کا حکم کرو۔ مالک نے بہت سی چیزوں کا ذکر کیا جن کے متعلق ابوایوب نے کہا کہ ابوقلابہ نے یوں کہا وہ باتیں مجھ کو یاد ہیں یا یوں کہا مجھ کو یاد نہیں۔ اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اسی طرح نماز پڑھنا جیسے تم نے مجھے نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے اور جب نماز کا وقت آ جائے تو کوئی ایک اذان دے اور جو تم میں سب سے بڑا ہو وہ نماز پڑھائے۔

hum se Mohammad bin Musani ne byan kiya, kaha ke hamein Abdul Wahab ne khabar di, kaha ke hamein Abu Ayub Sakhtiyani ne Abu Qalabah se khabar di, unhone kaha ke hum se Malik bin Hawreth ne byan kiya, kaha ke hum Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat aqdas mein hazir hue. hum sab hum umr aur nojawan hi the. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mubarak mein hamara bees din aur raat qiyam raha. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bade hi rahm dil aur milan saar the. Jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dekha ke hamein apne watan wapas jane ka shoq hai to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha ke tum log apne ghar kis se chhod kar aaye ho. Humne bataya. Phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke achha ab tum apne ghar jao aur un ghar walon ke sath raho aur unhe bhi deen sikhao aur deen ki baton par amal karne ka hukum karo. Malik ne bohot si cheezon ka zikr kiya jin ke mutalliq Abu Ayub ne kaha ke Abu Qalabah ne yun kaha woh batein mujh ko yaad hain ya yun kaha mujh ko yaad nahi. Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke issi tarah namaz parhna jaise tum ne mujhe namaz parhte hue dekha hai aur jab namaz ka waqt aa jaye to koi ek azaan de aur jo tum mein sab se bada ho woh namaz parhaaye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، أَتَيْنَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ ، فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ يَوْمًا وَلَيْلَةً ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَحِيمًا رَفِيقًا ، فَلَمَّا ظَنَّ أَنَّا قَدِ اشْتَهَيْنَا أَهْلَنَا أَوْ قَدِ اشْتَقْنَا سَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَا بَعْدَنَا ، فَأَخْبَرْنَاهُ ، قَالَ : ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ ، فَأَقِيمُوا فِيهِمْ وَعَلِّمُوهُمْ وَمُرُوهُمْ ، وَذَكَرَ أَشْيَاءَ أَحْفَظُهَا أَوْ لَا أَحْفَظُهَا وَصَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي ، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ .