80.
Invocations
٨٠-
كتاب الدعوات
24
Chapter: To invoke Allah while not facing the Qiblah
٢٤
باب الدُّعَاءِ غَيْرَ مُسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Abu ʿAwāna | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Mahbub | Muhammad ibn Mahbub al-Banani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ | محمد بن محبوب البناني | ثقة |
Sahih al-Bukhari 6342
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that while the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was delivering a sermon on a Friday, a man stood up and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), invoke Allah to bless us with rain.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) invoked Allah for rain. So, the sky became overcast, and it started raining till one could hardly reach one's home. It kept on raining till the next Friday when the same man or another man got up and said (to the Prophet ﷺ), ‘invoke Allah to withhold the rain from us, for we have been drowned with heavy rain.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Allah, let it rain around us and not on us.’ Then the clouds started dispersing around Medina and rain ceased to fall on the people of Medina.
حضرت انس ؓ سے روایت ہے انہوں نے بیان کیا کہ نبی ﷺ جمعہ کے دن خطبہ دے رہے تھے۔ اس دوران میں ایک آدمی کھڑا ہوا اور عرض کرنے کرنے لگا: اللہ کے رسول! آپ ہمارے لیے اللہ تعالٰی سے بارش کی دعا کریں۔ آپ نے دعا کی تو آسمان پر بادل آگئے اور بارش برسنے لگی۔ بارش اس قدر ہوئی کہ آدمی اپنے گھر نہیں پہنچ سکتا تھا۔ یہ بارش آئندہ جمعہ تک ہوتی رہی۔ پھر وہی آدمی یا کوئی دوسرا کھڑا ہوا اور عرض کرنے لگا: اللہ کے رسول! اللہ سے دعا کریں بارش بند کر دے۔ ہم تو ڈوبنے لگے ہیں آپ نے دعا کی: ”اے اللہ! ہمارے ارد گرد بارش برسا ہم پر اسے بند کر دے۔“ چنانچہ بادل ٹکڑے ٹکڑے مدینہ طیبہ کے ارد گرد پھیل گئے اور اہل مدینہ پر بارش رک گئی۔
Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne bayan kiya ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) juma ke din khutba de rahe thay. Is douran mein ek aadmi khara hua aur arz karne karne laga: Allah ke Rasool! Aap hamare liye Allah Ta'ala se barish ki dua karein. Aap ne dua ki to aasman par baadal aagaye aur barish barasne lagi. Barish is qadar hui ke aadmi apne ghar nahi pohanch sakta tha. Yeh barish aayinda juma tak hoti rahi. Phir wahi aadmi ya koi doosra khara hua aur arz karne laga: Allah ke Rasool! Allah se dua karein barish band kar de. Hum to doobne lage hain Aap ne dua ki: ”Ae Allah! Hamare ard-gird barish barsa hum par ise band kar de.” Chunanche baadal tukre tukre Madina Tayyaba ke ard-gird phail gaye aur ahl-e-Madina par barish ruk gai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : بَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا ، فَتَغَيَّمَتِ السَّمَاءُ وَمُطِرْنَا حَتَّى مَا كَادَ الرَّجُلُ يَصِلُ إِلَى مَنْزِلِهِ ، فَلَمْ تَزَلْ تُمْطَرُ إِلَى الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ ، فَقَامَ ذَلِكَ الرَّجُلُ أَوْ غَيْرُهُ ، فَقَالَ : ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَصْرِفَهُ عَنَّا فَقَدْ غَرِقْنَا ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا ، فَجَعَلَ السَّحَابُ يَتَقَطَّعُ حَوْلَ الْمَدِينَةِ ، وَلَا يُمْطِرُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ .