81.
To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)
٨١-
كتاب الرقاق
7
Chapter: The warning regarding worldly pleasures, amusements and competing against each other
٧
باب مَا يُحْذَرُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا وَالتَّنَافُسِ فِيهَا
Sahih al-Bukhari 6427
Abu Sa`id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the thing I am afraid of most for your sake, is the worldly blessings which Allah will bring forth to you.’ It was said, ‘what are the blessings of this world?’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the pleasures of the world.’ A man said, ‘can the good bring forth evil?’ The Prophet ( صلىہللا عليه و آله وسلم) kept quiet for a while till we thought that he was being inspired divinely. Then he started removing the sweat from his forehead and said, ‘where is the questioner?’ That man said, ‘I (am present).’ Abu Sa`id (رضي الله تعالى عنه) added, we thanked the man when the result (of his question) was such that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘good never brings forth but good. This wealth (of the world) is (like) green and sweet (fruit), and all the vegetation which grows on the bank of a stream either kills or nearly kills the animal that eats too much of it, except the animal that eats the Khadira (a kind of vegetation). Such an animal eats till its stomach is full and then it faces the sun and starts ruminating and then it passes out dung and urine and goes to eat again. This worldly wealth is (like) sweet (fruit), and if a person earns it (the wealth) in a legal way and spends it properly, then it is an excellent helper, and whoever earns it in an illegal way, he will be like the one who eats but is never satisfied.’
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’بے شک مجھے تمہارے متعلق سب سے زیادہ اندیشہ اس بات کا ہے جب اللہ تعالیٰ تمہارے لیے زمین کی برکات نکال دے گا۔‘‘ عرض کی گئی: زمین کی برکات کیا ہیں؟ فرمایا: ’’دنیا کی چمک دمک۔‘‘ اس پر ایک آدمی نے پوچھا: کیا بھلائی سے بُرائی پیدا ہو سکتی ہے؟نبی کریم ﷺ یہ سن کر خاموش ہو گئے، حتیٰ کہ میں نے گمان کیا کہ شاید آپ پر وحی نازل ہو رہی ہے۔ اس کے بعد آپ نے پیشانی سے پسینہ صاف کرتے ہوئے فرمایا: ’’سائل کہاں ہے؟‘‘ اس نے کہا: میں حاضر ہوں۔ جب اس سوال کا حل سامنے آیا تو ہم نے اس آدمی کی تعریف کی۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’بھلائی سے تو صرف بھلائی ہی پیدا ہوتی ہے لیکن یہ مال سرسبز اور میٹھا ہوتا ہے اور جو گھاس بھی موسم بہار میں پیدا ہوتی ہے وہ حرص کے ساتھ کھانے والوں کو ہلاک کر دیتی ہے یا ہلاکت کے قریب پہنچا دیتی ہے۔ ہاں، وہ جانور جو پیٹ بھر کر کھائے، جب اس نے کھا لیا اور اس کی دونوں کھوکھیں بھر گئیں تو اس نے سورج کی طرف منہ کر کے جگالی کرنا شروع کر دی، پھر لید اور پیشاب کیا، اس کے بعد وہ پھر لوٹ آیا اور گھاس کھائی۔ بلاشبہ یہ مال بہت شیریں ہے لیکن اس شخص کے لیے جس نے اسے حق کے ساتھ لیا اور حق ہی میں صرف کیا یہ تو بہت ہی اچھا ہے۔ اور جس نے اسے ناجائز ذرائع سے حاصل کیا تو وہ اس شخص کی طرح ہے جو کھاتا تو ہے لیکن سیر نہیں ہوتا۔‘‘
Hazrat Abu Saeed Khudri (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Be-shak mujhe tumhare mutallaq sab se zyada andesha is baat ka hai jab Allah Ta'ala tumhare liye zameen ki barkaat nikaal dega.' Arz ki gayi: Zameen ki barkaat kya hain? Farmaya: 'Dunya ki chamak damak.' Is par ek aadmi ne poocha: Kya bhalai se burai paida ho sakti hai? Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) yeh sun kar khamosh ho gaye, hatta ke main ne guman kiya ke shayad Aap par wahi nazil ho rahi hai. Is ke baad Aap ne peshani se pasina saaf karte hue farmaya: 'Sail kahan hai?' Us ne kaha: Main hazir hoon. Jab is sawal ka hal samne aya toh hum ne us aadmi ki tareef ki. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Bhalai se toh sirf bhalai hi paida hoti hai lekin yeh maal sarsabz aur meetha hota hai aur jo ghaas bhi mausam-e-bahar mein paida hoti hai woh hirs ke saath khane walon ko halak kar deti hai ya halakat ke qareeb pahuncha deti hai. Haan, woh janwar jo pait bhar kar khaye, jab us ne kha liya aur us ki dono khokein bhar gayin toh us ne suraj ki taraf munh kar ke jugali karna shuru kar di, phir leed aur peshab kiya, is ke baad woh phir laut aya aur ghaas khai. Bilashuba yeh maal bohat shireen hai lekin us shakhs ke liye jis ne ise haq ke saath liya aur haq hi mein sarf kiya yeh toh bohat hi acha hai. Aur jis ne ise najayez zaraye se hasil kiya toh woh us shakhs ki tarah hai jo khata toh hai lekin sair nahi hota.'
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ أَكْثَرَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ مَا يُخْرِجُ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ بَرَكَاتِ الْأَرْضِ ، قِيلَ : وَمَا بَرَكَاتُ الْأَرْضِ ؟ قَالَ : زَهْرَةُ الدُّنْيَا ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : هَلْ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ ؟ فَصَمَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ يُنْزَلُ عَلَيْهِ ، ثُمَّ جَعَلَ يَمْسَحُ عَنْ جَبِينِهِ ، فَقَالَ : أَيْنَ السَّائِلُ ، قَالَ : أَنَا ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ : لَقَدْ حَمِدْنَاهُ حِينَ طَلَعَ ذَلِكَ ، قَالَ : لَا يَأْتِي الْخَيْرُ إِلَّا بِالْخَيْرِ ، إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ ، وَإِنَّ كُلَّ مَا أَنْبَتَ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ حَبَطًا أَوْ يُلِمُّ إِلَّا آكِلَةَ الْخَضِرَةِ ، أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَدَّتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ ، فَاجْتَرَّتْ ، وَثَلَطَتْ ، وَبَالَتْ ، ثُمَّ عَادَتْ فَأَكَلَتْ ، وَإِنَّ هَذَا الْمَالَ حُلْوَةٌ مَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ وَوَضَعَهُ فِي حَقِّهِ فَنِعْمَ الْمَعُونَةُ هُوَ ، وَمَنْ أَخَذَهُ بِغَيْرِ حَقِّهِ كَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلَا يَشْبَعُ .