81.
To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)
٨١-
كتاب الرقاق


42
Chapter: The stupors of death

٤٢
باب سَكَرَاتِ الْمَوْتِ

Sahih al-Bukhari 6511

Narrated `Aisha: Some rough bedouins used to visit the Prophet and ask him, When will the Hour be? He would look at the youngest of all of them and say, If this should live till he is very old, your Hour (the death of the people addressed) will take place. Hisham said that he meant (by the Hour), their death.

سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے انہوں نے کہا کہ عرب کے بادیہ نشین سادہ منش لوگ نبی ﷺ کے پاس آتے اور آپ سے دریافت کرتے: قیامت آئے گی؟ آپ ان میں سے کمسن شخص کو دیکھتے اور فرماتے: ”اگر یہ زندہ رہا تو اسے بڑھاپا نہیں آئے گا حتیٰ کہ تم پر تمہاری قیامت قائم ہو جائے گی۔“ (راوی حدیث) ہشام نے کہا: قیامت سے مراد ان کی موت تھی۔

Sayyidah Ayesha (Razi Allahu Anha) se riwayat hai unhon ne kaha ke Arab ke badiya-nasheen sada-manish log Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aate aur Aap se daryaft karte: Qayamat kab aaye gi? Aap un mein se kamsan shakhs ko dekhte aur farmate: 'Agar yeh zinda raha toh ise budhapa nahi aaye ga hatta ke tum par tumhari qayamat qaim ho jaye gi.' (Rawi-e-hadees) Hisham ne kaha: Qayamat se murad un ki maut thi.

حَدَّثَنِي صَدَقَةُ ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْأَعْرَابِ جُفَاةً يَأْتُونَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَيَسْأَلُونَهُ مَتَى السَّاعَةُ ؟ فَكَانَ يَنْظُرُ إِلَى أَصْغَرِهِمْ ، فَيَقُولُ : إِنْ يَعِشْ هَذَا لَا يُدْرِكْهُ الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ عَلَيْكُمْ سَاعَتُكُمْ ، قَالَ هِشَامٌ : يَعْنِي مَوْتَهُمْ .