81.
To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)
٨١-
كتاب الرقاق
53
Chapter: Regarding Al-Haud
٥٣
باب فِي الْحَوْضِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Hudba ibn Khalid | Hudbah ibn Khalid al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu al-Walid | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ | هدبة بن خالد القيسي | ثقة |
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| أَبُو الْوَلِيدِ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 6581
Narrated Anas bin Malik: The Prophet said: While I was walking in Paradise (on the night of Mi'raj), I saw a river, on the two banks of which there were tents made of hollow pearls. I asked, What is this, O Gabriel?' He said, 'That is the Kauthar which Your Lord has given to you.' Behold! Its scent or its mud was sharp smelling musk! (The sub-narrator, Hudba is in doubt as to the correct expression. )
حضرت انس بن مالک ؓ سے روایت ہے وہ نبی ﷺ بیان کرتے ہیں آپ نے فرمایا: میں جنت کی سیر کرتے کرتے ایک نہر پر پہنچا جس کے دونوں کناروں پر خول دار موتیوں کے گنبد بنے ہوئے تھے۔ میں نے پوچھا: جبرئیل! یہ کیا ہے؟ انہوں نے بتایا کہ یہ کوثر ہے جو آپ کو آپ کے رب نے دیا ہے میں نے دیکھا کہ اس کی خوشبو یا مٹی تیز مشک جیسی تھی، خوشبو یا مٹی کے الفاظ میں راوی ہدبہ کو شک تھا۔
Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) bayan karte hain Aap ne farmaya: Main jannat ki sair karte karte ek nahar par pahuncha jis ke dono kinaron par khol-dar motiyon ke gumbad bane hue the. Main ne poocha: Jibreel! yeh kya hai? Unhon ne bataya ke yeh Kausar hai jo Aap ko Aap ke Rab ne diya hai. Main ne dekha ke is ki khushbu ya mitti teiz mushk jaisi thi. khushbu ya mitti ke alfaz mein rawi Hadbah ko shakk tha.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . ح وحَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : بَيْنَمَا أَنَا أَسِيرُ فِي الْجَنَّةِ ، إِذَا أَنَا بِنَهَرٍ حَافَتَاهُ قِبَابُ الدُّرِّ الْمُجَوَّفِ ، قُلْتُ : مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ ؟ قَالَ : هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ ، فَإِذَا طِينُهُ أَوْ طِيبُهُ مِسْكٌ أَذْفَرُ ، شَكَّ هُدْبَةُ .