81.
To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)
٨١-
كتاب الرقاق


53
Chapter: Regarding Al-Haud

٥٣
باب فِي الْحَوْضِ

Sahih al-Bukhari 6584

Abu Hazim added: An-Nu`man bin Abi `Aiyash, on hearing me, said. Did you hear this from Sahl? I said, Yes. He said, I bear witness that I heard Abu Sa`id Al-Khudri saying the same, adding that the Prophet said: 'I will say: They are of me (i.e. my followers). It will be said, 'You do not know what they innovated (new things) in the religion after you left'. I will say, 'Far removed, far removed (from mercy), those who changed (their religion) after me.

ابوحازم نے بیان کیا کہ یہ حدیث مجھ سے نعمان بن ابی عیاش نے سنی اور کہا کہ میں گواہی دیتا ہوں کہ میں نے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے یہ حدیث اسی طرح سنی تھی اور وہ اس حدیث میں کچھ زیادتی کے ساتھ بیان کرتے تھے۔ ( یعنی یہ کہ نبی کریم ﷺ فرمائیں گے کہ ) میں کہوں گا کہ یہ تو مجھ میں سے ہیں ) نبی کریم ﷺ سے کہا جائے گا کہ آپ کو نہیں معلوم کہ انہوں نے آپ کے بعد دین میں کیا کیا نئی چیزیں ایجاد کر لی تھیں۔ اس پر میں کہوں گا کہ دور ہو وہ شخص جس نے میرے بعد دین میں تبدیلی کر لی تھی۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ «سحقا» بمعنی «بعدا» ہے، «سحيق» یعنی «بعيد»،‏‏‏‏ «أسحقه» یعنی «أبعده‏.‏» ۔

hum se sae'eed bin aboomaree'm ne bayaan kiya, kaha hum se muhammad bin mut'rif ne bayaan kiya, kaha ke mujh se aboohaz'im ne, in se sahl bin sa'ad (رضي الله تعالى عنه)u ne bayaan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "main apne ho'oz ko'thar per tum se pehle maujud rahoon ga. jo shakhs bhi meri taraf se guzare ga woh is ka pani piye ga aur jo is ka pani piye ga woh phir kabhi piyasa nahi ho ga aur wahan kuchh aise log bhi aayenge jinhein main pehchanon ga aur woh mujhe pehchanenge lekin phir unhein mere samne se hata diya jaye ga."

قَالَ أَبُو حَازِمٍ : فَسَمِعَنِي النُّعْمَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ ، فَقَالَ : هَكَذَا سَمِعْتَ مِنْ سَهْلٍ ، فَقُلْتُ : نَعَمْ ، فَقَالَ : أَشْهَدُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، لَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يَزِيدُ فِيهَا ، فَأَقُولُ : إِنَّهُمْ مِنِّي فَيُقَالُ : إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ ، فَأَقُولُ : سُحْقًا سُحْقًا لِمَنْ غَيَّرَ بَعْدِي ، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : سُحْقًا : بُعْدًا ، يُقَالُ : سَحِيقٌ : بَعِيدٌ سَحَقَهُ ، وَأَسْحَقَهُ : أَبْعَدَهُ ،