81.
To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)
٨١-
كتاب الرقاق


53
Chapter: Regarding Al-Haud

٥٣
باب فِي الْحَوْضِ

Sahih al-Bukhari 6590

Uqba bin Amir (رضي الله تعالى عنه) narrated that once the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) went out and offered the funeral prayers for the martyrs of Uhud, and then went to the pulpit and said, ‘I am a predecessor for you and I am a witness for you, and by Allah, I am looking at my Fount ( َْ ثَرِ الْكَوْ ضالْحَو) just now, and the keys of the treasures of the earth (or the keys of the earth) have been given to me, and by Allah, I am not afraid that you will worship others besides Allah after me, but I am afraid that you will strive and struggle against each other over these treasures of the world.’

ہم سے عمرو بن خالد نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث نے بیان کیا، ان سے یزید نے، ان سے ابوالخیر مرثد بن عبداللہ نے اور ان سے عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ باہر تشریف لائے اور شہداء احد کے لیے اس طرح دعا کی جس طرح میت کے لیے جنازہ میں دعا کی جاتی ہے۔ پھر آپ ﷺ منبر پر تشریف لائے اور فرمایا ”لوگو! میں تم سے آگے جاؤں گا اور تم پر گواہ رہوں گا اور میں واللہ اپنے حوض کی طرف اس وقت بھی دیکھ رہا ہوں اور مجھے زمین کے خزانوں کی کنجیاں دی گئی ہیں یا فرمایا کہ زمین کی کنجیاں دی گئی ہیں۔ اللہ کی قسم! میں تمہارے بارے میں اس بات سے نہیں ڈرتا کہ تم میرے بعد شرک کرو گے، البتہ اس سے ڈرتا ہوں کہ تم دنیا کے لالچ میں پڑ کر ایک دوسرے سے حسد کرنے لگو گے۔

hum se amr bin khalid ne bayan kiya, kaha hum se lais ne bayan kiya, un se yazeed ne, un se abul khair murshid bin abdullah ne aur un se uqba bin amr (رضي الله تعالى عنه) ne kaha nabi kareem sallahu alaihi wa sallam bahir tashreef laye aur shahdah e uhud ke liye is tarah dua ki jis tarah mayyat ke liye janaza mein dua ki jati hai. phir aap sallahu alaihi wa sallam mimbar par tashreef laye aur farmaaya “logo! main tum se aage jaoonga aur tum par gawaah rahoon ga aur main wallh apne hauz ki taraf is waqt bhi dekh raha hoon aur mujhe zameen ke khazaanoun ki kunjiyan di gai hain ya farmaaya ke zameen ki kunjiyan di gai hain. allah ki qasam! main tumhare bare mein is baat se nahi darta ke tum mere baad shirk karo ge, balke is se darta hoon ke tum duniya ke lalach mein pad kar ek doosre se hasad karne lago ge.”

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : خَرَجَ يَوْمًا فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلَاتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ ، ثُمَّ انْصَرَفَ عَلَى الْمِنْبَرِ ، فَقَالَ : إِنِّي فَرَطٌ لَكُمْ وَأَنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ ، وَإِنِّي وَاللَّهِ لَأَنْظُرُ إِلَى حَوْضِي الْآنَ ، وَإِنِّي أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ الْأَرْضِ ، أَوْ مَفَاتِيحَ الْأَرْضِ ، وَإِنِّي وَاللَّهِ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا بَعْدِي ، وَلَكِنْ أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنَافَسُوا فِيهَا .