10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان
39
Chapter: The limit set for a patient to attend the congregational Salat (prayer)?
٣٩
باب حَدِّ الْمَرِيضِ أَنْ يَشْهَدَ الْجَمَاعَةَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
al-swad | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
ibrāhīm | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
abī | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū dāwud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
‘umar bn ḥafṣ bn ghiyāthin | Umar ibn Hafs al-Nukha'i | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
الْأَسْوَدِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
الْأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
أَبِي | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ | عمر بن حفص النخعي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 664
Al-Aswad (رضي الله تعالى عنه) narrated : "We were with Ummul Momineen Aisha ( رضي اللهتعالی عنہا) discussing the regularity of offering the prayer and dignifying it. She said, 'When Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) fell sick with the fatal illness and when the time of prayer became due and Adhan was pronounced, he said, 'Tell Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) to lead the people in prayer.' He was told that Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was a softhearted man and would not be able to lead the prayer in his place. The Prophet ( صلىہللا عليه و آله وسلم) gave the same order again but he was given the same reply. He gave the order for the third time and said, 'You (women) are the companions of Yusuf (عليه السالم). Tell Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) to lead the prayer.' So Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) came out to lead the prayer. In the meantime the condition of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) improved a bit and he came out with the help of two men one on each side. As if I was observing his legs dragging on the ground owing to the disease. Abu Bakr ( رضي الله تعالیعنہ) wanted to retreat but the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) beckoned him to remain at his place and the Prophet ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) was brought till he sat beside Abu Bakr ( رضئہللا تعالی عنہ)." Al-A`mash was asked, "Was the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) praying and Abu Bakr (رضي الله تعالی عنہ) following him, and were the people following Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) in that prayer?" Al-A`mash replied in the affirmative with a nod of his head. Abu Muawiya (رضي الله تعالى عنه) said, "The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was sitting on the left side of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) who was praying while standing."
ہم سے عمرو بن حفص بن غیاث نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے میرے باپ حفص بن غیاث نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے اعمش نے ابراہیم نخعی سے بیان کیا کہ اسود بن یزید نخعی نے کہا کہ ہم عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر تھے۔ ہم نے نماز میں ہمیشگی اور اس کی تعظیم کا ذکر کیا۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ کے مرض الموت میں جب نماز کا وقت آیا اور اذان دی گئی تو فرمایا کہ ابوبکر سے کہو کہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔ اس وقت آپ ﷺ سے کہا گیا کہ ابوبکر بڑے نرم دل ہیں۔ اگر وہ آپ ﷺ کی جگہ کھڑے ہوں گے تو نماز پڑھانا ان کے لیے مشکل ہو جائے گی۔ آپ ﷺ نے پھر وہی حکم فرمایا، اور آپ ﷺ کے سامنے پھر وہی بات دہرا دی گئی۔ تیسری مرتبہ آپ ﷺ نے فرمایا کہ تم تو بالکل یوسف کی ساتھ والی عورتوں کی طرح ہو۔ ( کہ دل میں کچھ ہے اور ظاہر کچھ اور کر رہی ہو ) ابوبکر سے کہو کہ وہ نماز پڑھائیں۔ آخر ابوبکر رضی اللہ عنہ نماز پڑھانے کے لیے تشریف لائے۔ اتنے میں نبی کریم ﷺ نے مرض میں کچھ کمی محسوس کی اور دو آدمیوں کا سہارا لے کر باہر تشریف لے گئے۔ گویا میں اس وقت آپ ﷺ کے قدموں کو دیکھ رہی ہوں کہ تکلیف کی وجہ سے زمین پر لکیر کرتے جاتے تھے۔ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے یہ دیکھ کر چاہا کہ پیچھے ہٹ جائیں۔ لیکن نبی کریم ﷺ نے اشارہ سے انہیں اپنی جگہ رہنے کے لیے کہا۔ پھر ان کے قریب آئے اور بازو میں بیٹھ گئے۔ جب اعمش نے یہ حدیث بیان کی، ان سے پوچھا گیا کہ کیا نبی کریم ﷺ نے نماز پڑھائی۔ اور ابوبکر رضی اللہ عنہ نے آپ کی اقتداء کی اور لوگوں نے ابوبکر رضی اللہ عنہ کی نماز کی اقتداء کی؟ اعمش نے سر کے اشارہ سے بتلایا کہ ہاں۔ ابوداؤد طیالسی نے اس حدیث کا ایک ٹکڑا شعبہ سے روایت کیا ہے اور شعبہ نے اعمش سے اور ابومعاویہ نے اس روایت میں یہ زیادہ کیا کہ نبی کریم ﷺ ابوبکر رضی اللہ عنہ کے بائیں طرف بیٹھے۔ پس ابوبکر رضی اللہ عنہ کھڑے ہو کر نماز پڑھ رہے تھے۔
ham se umar bin hafs bin ghiyas ne byan kiya, kaha ke mujh se mere baap hafs bin ghiyas ne byan kiya, kaha ke ham se imrash ne ibrahim nakhi se byan kiya ke aswad bin yazid nakhi ne kaha ke ham aisha radiyallahu anha ki khidmat mein hazir the. ham ne namaz mein hameshgi aur us ki ta'azeem ka zikr kiya. aisha radiyallahu anha ne farmaya ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke marz al-maut mein jab namaz ka waqt aya aur azan di gayi to farmaya ke abubakr se kaho ke logon ko namaz padhain. is waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se kaha gaya ke abubakr bade narm dil hain. agar woh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jagah khade honge to namaz padhana un ke liye mushkil ho jayegi. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir wahi hukm farmaya, aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne phir wahi baat dohra di gayi. teesri martaba aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke tum to bilkul yusuf ki sath wali aurton ki tarah ho. ( ke dil mein kuch hai aur zahir kuch aur kar rahi ho) abubakr se kaho ke woh namaz padhain. aakhir abubakr radiyallahu anh namaz padhane ke liye tashrif laye. itne mein nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne marz mein kuch kami mehsoos ki aur do aadmiyon ka sahara le kar bahar tashrif laye gaye. goya mein is waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qadmon ko dekh rahi hoon ke takleef ki wajah se zameen par lakeer karte jaate the. abubakr radiyallahu anh ne yeh dekh kar chaha ke peeche hat jayein. lekin nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ishara se unhein apni jagah rehne ke liye kaha. phir un ke qareeb aaye aur bazu mein baith gaye. jab imrash ne yeh hadith byan ki, un se poocha gaya ke kya nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz padhai. aur abubakr radiyallahu anh ne aap ki iqtida ki aur logon ne abubakr radiyallahu anh ki namaz ki iqtida ki? imrash ne sar ke ishara se batlaiya ke haan. abudaud tayalisi ne is hadith ka ek tukda shu'ba se riwayat kiya hai aur shu'ba ne imrash se aur abu mawiyah ne is riwayat mein yeh zyada kiya ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) abubakr radiyallahu anh ke baayein taraf bethye. pas abubakr radiyallahu anh khade ho kar namaz padh rahe the.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَذَكَرْنَا الْمُوَاظَبَةَ عَلَى الصَّلَاةِ وَالتَّعْظِيمَ لَهَا ، قَالَتْ : لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَأُذِّنَ ، فَقَالَ : مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ، فَقِيلَ لَهُ : إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ ، إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ ، وَأَعَادَ فَأَعَادُوا لَهُ ، فَأَعَادَ الثَّالِثَةَ ، فَقَالَ : إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ، فَخَرَجَ أَبُو بَكْرٍ فَصَلَّى فَوَجَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً ، فَخَرَجَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ كَأَنِّي أَنْظُرُ رِجْلَيْهِ تَخُطَّانِ مِنَ الْوَجَعِ ، فَأَرَادَ أَبُو بَكْرٍ أَنْ يَتَأَخَّرَ ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ مَكَانَكَ ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ حَتَّى جَلَسَ إِلَى جَنْبِهِ ، قِيلَ لِلْأَعْمَشِ : وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِصَلَاتِهِ وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ أَبِي بَكْرٍ ، فَقَالَ بِرَأْسِهِ : نَعَمْ ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ بَعْضَهُ ، وَزَادَ أَبُو مُعَاوِيَةَ جَلَسَ ، عَنْ يَسَارِ أَبِي بَكْرٍ ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي قَائِمًا .