83.
Oaths and Vows
٨٣-
كتاب الأيمان والنذور
24
Chapter: If a person gives his property in charity because of a vow and as an expiation for sins
٢٤
باب إِذَا أَهْدَى مَالَهُ عَلَى وَجْهِ النَّذْرِ وَالتَّوْبَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ka‘b bn mālikin | Ka'b ibn Malik al-Ansari | Companion |
‘abd al-lah bn ka‘bin | Abdullah bin Ka'b Al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn ‘abd al-lah bn ka‘b bn mālikin | Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Ansari | Trustworthy Scholar |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
aḥmad bn ṣāliḥin | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ | كعب بن مالك الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ | عبد الله بن كعب الأنصاري | ثقة |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ | عبد الرحمن بن عبد الله الأنصاري | ثقة عالم |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 6690
Ka`b bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that in the last part of his narration about the three who remained behind (from the battle of Tabuk). I said, ‘as a proof of my true repentance (for not joining the battle of Tabuk), I shall give up all my property for the sake of Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) (as an expiation for that sin).’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said (to me), ‘keep some of your wealth, for that is better for you.’
ہم سے احمد بن صالح نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن وہب نے بیان کیا، کہا مجھ کو یونس نے خبر دی، انہیں ابن شہاب نے، کہا مجھے عبدالرحمٰن بن عبداللہ بن کعب بن مالک نے خبر دی، جب کعب رضی اللہ عنہ نابینا ہو گئے تھے تو ان کی اولاد میں ایک یہی کہیں آنے جانے میں ان کے ساتھ رہتے تھے۔ انہوں نے بیان کیا کہ میں نے کعب بن مالک رضی اللہ عنہ سے ان کے واقعہ اور آیت «على الثلاثة الذين خلفوا» کے سلسلہ میں سنا، انہوں نے اپنی حدیث کے آخر میں کہا کہ ( میں نے نبی کریم ﷺ کے سامنے یہ پیش کش کی کہ ) اپنی توبہ کی خوشی میں میں اپنا مال اللہ اور اس کے رسول کے دین کی خدمت میں صدقہ کر دوں۔ نبی کریم ﷺ نے اس پر فرمایا کہ اپنا کچھ مال اپنے پاس ہی رکھو، یہ تمہارے لیے بہتر ہے۔
hum se ahmad bin saleh ne bayan kiya, kaha hum se ibn wahab ne bayan kiya, kaha mujhe yunus ne khabar di, unhen ibn shahab ne, kaha mujhe abdul rahman bin abdulllah bin kaab bin malik ne khabar di, jab kaab radhiallahu anhu nabina ho gaye the to un ki aulad mein ek yehi kahin aane jaane mein un ke sath rahte the. unhon ne bayan kiya ke main ne kaab bin malik radhiallahu anhu se un ke waqia aur aayat «ala al thalatha alladhina khalafwa» ke silsila mein suna, unhon ne apni hadees ke aakhir mein kaha ke (main ne nabi kareem salallahu alaihi wa sallam ke samne yeh pesh kash ki ke) apni toba ki khushi mein main apna maal allah aur us ke rasool ke deen ki khidmat mein sadaqa kar dun. nabi kareem salallahu alaihi wa sallam ne is par farmaya ke apna kuchh maal apne pas hi rakho, yeh tumhare liye behtar hai.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ ، وَكَانَ قَائِدَ كَعْبٍ مِنْ بَنِيهِ حِينَ عَمِيَ ، قَالَ : سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ فِي حَدِيثِهِ : وَعَلَى الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا ، فَقَالَ فِي آخِرِ حَدِيثِهِ : إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنِّي أَنْخَلِعُ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ، فَقَال النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ .