84.
Expiation for Unfulfilled Oaths
٨٤-
كتاب كفارات الأيمان
3
Chapter: The man who helped another person to make an expiation
٣
باب مَنْ أَعَانَ الْمُعْسِرَ فِي الْكَفَّارَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
ḥumayd bn ‘abd al-raḥman | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-wāḥid | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
muḥammad bn maḥbūbin | Muhammad ibn Mahbub al-Banani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الْوَاحِدِ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ | محمد بن محبوب البناني | ثقة |
Sahih al-Bukhari 6710
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘I am ruined.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘what is the matter with you?’ He said, ‘I had sexual relation with my wife (while I was fasting) in Ramadan.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘have you got enough to manumit a slave?’ He said, ‘no.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘can you fast for two successive months?’ The man said, ‘no.’ The Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, ‘can you feed sixty poor persons?’ The man said, ‘no.’ Then an Ansari man came with a big basket full of dates. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said (to the man), ‘take this (basket) and give it in charity.’ That man said, ‘to poorer people than we, O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)? By Him Who has sent you with the Truth, there is no house in between the two mountains (of the city of Madina) poorer than we.’ So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said (to him), ‘go and feed it to your family.’
ہم سے محمد بن محبوب بصریٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالواحد بن زیاد نے بیان کیا، کہا ہم سے معمر بن راشد نے، ان سے زہری نے، ان سے حمید بن عبدالرحمٰن بن عوف نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ایک صاحب رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کی، میں تو تباہ ہو گیا۔ نبی کریم ﷺ نے پوچھا کیا بات ہے؟ انہوں نے کہا کہ رمضان میں اپنی بیوی سے صحبت کر لی۔ نبی کریم ﷺ نے دریافت فرمایا کہ کوئی غلام ہے؟ انہوں نے کہا کہ نہیں۔ دریافت فرمایا متواتر دو مہینے روزے رکھ سکتے ہو، انہوں نے کہا کہ نہیں۔ دریافت فرمایا ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلا سکتے ہو؟ انہوں نے کہا کہ نہیں۔ راوی نے بیان کیا کہ پھر ایک انصاری صحابی «عرق» لے کر حاضر ہوئے، «عرق» ایک پیمانہ ہے، اس میں کھجوریں تھیں، نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اسے لے جا اور صدقہ کر دے۔ انہوں نے پوچھا: یا رسول اللہ! کیا میں اپنے سے زیادہ ضرورت مند پر صدقہ کروں؟ اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے۔ ان دونوں میدانوں کے درمیان کوئی گھرانہ ہم سے زیادہ محتاج نہیں ہے پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ جا اور اپنے گھر والوں ہی کو کھلا دے۔
hum se Muhammad bin Mahboob Basri ne bayan kiya, kaha hum se Abdul Wahid bin Ziyaad ne bayan kiya, kaha hum se Ma'mar bin Rasheed ne, in se Zahri ne, in se Hamid bin Abdul Rahman bin Auf ne aur in se Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke ek Sahib Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir hue aur arz ki, main to tabaah ho gaya. Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha kya baat hai? unhon ne kaha ke Ramadan mein apni biwi se suhbat kar li. Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dar-yaft farmaaya ke koi ghulam hai? unhon ne kaha ke nahin. dar-yaft farmaaya mutawatir do mahinay roze rakh sakte ho? unhon ne kaha ke nahin. dar-yaft farmaaya saath miskinon ko khana khila sakte ho? unhon ne kaha ke nahin. rawi ne bayan kiya ke phir ek Ansari sahabi «Areq» le kar haazir hue, «Areq» ek paimana hai, is mein khajurin thi, Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya ke ise le ja aur sadaqah kar de. unhon ne poocha: ya Rasool Allah! kya main apne se ziyaada zarurat mand par sadaqah karon? is zaat ki qasam jis ne aap ko haq ke saath bheja. in dono maidaanon ke darmiyaan koi gharanah hum se ziyaada muhtaj nahin hai phir Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya ke ja aur apne ghar walon hi ko khila de.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : هَلَكْتُ فَقَالَ : وَمَا ذَاكَ ؟ ، قَالَ : وَقَعْتُ بِأَهْلِي فِي رَمَضَانَ ، قَالَ : تَجِدُ رَقَبَةً ؟ ، قَالَ : لَا ، قَالَ : هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ؟ ، قَالَ : لَا ، قَالَ : فَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ؟ ، قَالَ : لَا ، قَالَ : فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ بِعَرَقٍ ، وَالْعَرَقُ : الْمِكْتَلُ فِيهِ تَمْرٌ ، فَقَالَ : اذْهَبْ بِهَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ ، قَالَ : أَعَلَى أَحْوَجَ مِنَّا يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا ، ثُمَّ قَالَ : اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ .