84.
Expiation for Unfulfilled Oaths
٨٤-
كتاب كفارات الأيمان


9
Chapter: To say: “In sha’ Allah” while taking an oath

٩
باب الاِسْتِثْنَاءِ فِي الأَيْمَانِ

Sahih al-Bukhari 6720

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Prophet Sulaiman (عليه السالم) said, ‘tonight I will sleep with (my) ninety wives, each of whom will get a male child who will fight for Allah's Cause.’ On that, his companion (Sufyan said that his companion was an angel) said to him, ‘Say, ‘if Allah wills.’ But Sulaiman (عليه السالم) forgot (to say it). He slept with all his wives, but none of the women gave birth to a child, except one who gave birth to a half boy. Abu Huraira ( رضي الله تعالى عنه) added, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if Sulaiman (عليه السالم) had said, ‘if Allah wills, he would not have been unsuccessful in his action, and would have attained what he had desired.’ Once Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) added, Allah Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if he had accepted.’

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے ہشام بن حجیر نے، ان سے طاؤس نے، انہوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ سلیمان علیہ السلام نے کہا تھا کہ آج رات میں اپنی نوے بیویوں کے پاس جاؤں گا اور ہر بیوی ایک بچہ جنے گی جو اللہ کے راستے میں جہاد کریں گے۔ ان کے ساتھی سفیان یعنی فرشتے نے ان سے کہا۔ اجی ان شاءاللہ تو کہو لیکن آپ بھول گئے اور پھر تمام بیویوں کے پاس گئے لیکن ایک بیوی کے سوا جس کے یہاں ناتمام بچہ ہوا تھا کسی بیوی کے یہاں بھی بچہ نہیں ہوا۔ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہوئے کہتے تھے کہ اگر انہوں نے ان شاءاللہ کہہ دیا ہوتا تو ان کی قسم بےکار نہ جاتی اور اپنی ضرورت کو پا لیتے اور ایک مرتبہ انہوں نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے کہا کہ اگر انہوں نے استثناء کر دیا ہوتا۔ اور ہم سے ابوالزناد نے اعرج سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی حدیث کی طرح بیان کیا۔

Hum se Ali bin Abdullah Madini ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan bin A'yna ne bayan kiya, in se Hisham bin Hajir ne, in se Taous ne, unhon ne Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se suna, unhon ne bayan kiya ke Sulaiman alaihissalam ne kaha tha ke aaj raat mein apni nauay biwiyon ke pass jaon ga aur har biwi ek baccha janegi jo Allah ke raste mein jihad karenge. Un ke sathhi Sufyan yani farishte ne un se kaha. Aji in shaa'allah to kaho lekin aap bhool gaye aur phir tamam biwiyon ke pass gaye lekin ek biwi ke swa jis ke yahan natmam baccha hua tha kisi biwi ke yahan bhi baccha nahin hua. Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte huye kehte the ke agar unhon ne in shaa'allah keh diya hota to un ki qasam bekar na jati aur apni zarurat ko pa lete aur ek martaba unhon ne bayan kiya ke rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kaha ke agar unhon ne istisna kar diya hota. Aur hum se Abu al-Zanad ne A'raj se Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ki hadees ki tarah bayan kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ سُلَيْمَانُ : لَأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى تِسْعِينَ امْرَأَةً كُلٌّ تَلِدُ غُلَامًا يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ : قَالَ سُفْيَانُ : يَعْنِي الْمَلَكَ : قُلْ : إِنْ شَاءَ اللَّهُ ، فَنَسِيَ ، فَطَافَ بِهِنَّ ، فَلَمْ تَأْتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ بِوَلَدٍ إِلَّا وَاحِدَةٌ بِشِقِّ غُلَامٍ ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : يَرْوِيهِ ، قَالَ : لَوْ قَالَ : إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمْ يَحْنَثْ ، وَكَانَ دَرَكًا لَهُ فِي حَاجَتِهِ ، وَقَالَ مَرَّةً : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوِ اسْتَثْنَى ، وَحَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، عَنْ الْأَعْرَجِ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ .