85.
Laws of Inheritance (Al-Faraa'id)
٨٥-
كتاب الفرائض
22
Chapter: If someone is converted to Islam through somebody else
٢٢
باب إِذَا أَسْلَمَ عَلَى يَدَيْهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
al-swad | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
ibrāhīm | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
muḥammadun | Muhammad ibn Salam al-Bikindi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
الْأَسْوَدِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
مُحَمَّدٌ | محمد بن سلام البيكندي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 6758
Narrated Al-Aswad: Aisha said, I bought Barira and her masters stipulated that the Wala would be for them. Aisha mentioned that to the Prophet and he said, Manumit her, as the Wala is for the one who gives the silver (i.e. pays the price for freeing the slave). Aisha added, So I manumitted her. After that, the Prophet caller her (Barira) and gave her the choice to go back to her husband or not. She said, If he gave me so much and so much (money) I would not stay with him. So she selected her ownself (i.e. refused to go back to her husband).
ہم سے محمد نے بیان کیا، کہا ہم کو جریر نے خبر دی، انہیں منصور نے، انہیں ابراہیم نے، انہیں اسود نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ میں نے بریرہ کو خریدنا چاہا تو ان کے مالکوں نے شرط لگائی کہ ولاء ان کے ساتھ قائم ہو گی۔ میں نے اس کا تذکرہ نبی کریم ﷺ سے کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ انہیں آزاد کر دو، ولاء قیمت ادا کرنے والے ہی کے ساتھ قائم ہوتی ہے۔ بیان کیا کہ پھر میں نے آزاد کر دیا۔ پھر انہیں نبی کریم ﷺ نے بلایا اور ان کے شوہر کے معاملہ میں اختیار دیا۔ انہوں نے کہا کہ اگر مجھے یہ یہ چیزیں بھی وہ دیدے تو میں اس کے ساتھ رات گزارنے کے لیے تیار نہیں۔ چنانچہ اس نے شوہر سے علیحدگی کو پسند کیا۔
hum se Muhammad ne bayan kiya, kaha hum ko Jareer ne khabar di, unhen Mansoor ne, unhen Ibraheem ne, unhen Aswad ne aur un se Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne bayan kiya ke main ne Bareera ko kharidna chaha to un ke malikon ne shart lagi ke wila un ke sath qa'im hogi. Main ne is ka tazkara Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se kiya to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke unhen aazad kar do, wila qimat ada karne wale hi ke sath qa'im hoti hai. Bayan kiya ke phir main ne aazad kar diya. Phir unhen Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bulaya aur un ke shohar ke mamle mein ikhtiyar diya. Unhon ne kaha ke agar mujhe ye ye cheezein bhi woh de de to main is ke sath raat guzaranay ke liye tayyar nahin. Chanaanchh is ne shohar se alaghi ko pasand kiya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : اشْتَرَيْتُ بَرِيرَةَ ، فَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا وَلَاءَهَا ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : أَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلَاءَ لِمَنْ أَعْطَى الْوَرِقَ ، قَالَتْ : فَأَعْتَقْتُهَا ، قَالَتْ : فَدَعَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَخَيَّرَهَا مِنْ زَوْجِهَا ، فَقَالَتْ : لَوْ أَعْطَانِي كَذَا وَكَذَا مَا بِتُّ عِنْدَهُ ، فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا ، قَالَ : وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا .