90.
Tricks
٩٠-
كتاب الحيل
14
Chapter: (Tricks in) gift-giving and pre-emption
١٤
باب فِي الْهِبَةِ وَالشُّفْعَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Rafi' Isma'il ibn Rafi' | Abu Rafi' the Copt | Companion |
| Amru ibn al-Sharid | Amr ibn al-Sharid al-Thaqafi | Trustworthy |
| Ibrahim bin Maysara | Ibrahim ibn Maysara al-Ta'ifi | Trustworthy Haafidh |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Muhammad ibn Yusuf | Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي رَافِعٍ | أبو رافع القبطي | صحابي |
| عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ | عمرو بن الشريد الثقفي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ | إبراهيم بن ميسرة الطائفي | ثبت حافظ |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ | محمد بن يوسف الفريابي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 6978
Amr bin Ash-Sharid narrated that Abu Rafi (رضي الله تعالى عنه) said that Sa'd (رضي الله تعالى عنه) offered him four hundred Mithqal of gold for a house. Abu Rafi (رضي الله تعالى عنه) said, ‘if I had not heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, 'a neighbor has more right to be taken care of by his neighbor,' then I would not have given it to you.’ Some people said, ‘if one has bought a portion of a house and wants to cancel the right of preemption, he may give it as a present to his little son and he will not be obliged to take an oath.’
حضرت ابو رافع ؓ سے روایت ہے کہ حضرت سعد بن مالک ؓ نے ان کے ایک مکان کی چار سو مثقال قیمت لگائی۔ انہوں نے کہا: ”اگر میں نے رسول اللہ ﷺ سے یہ نہ سنا ہوتا کہ ہمسایہ اپنی ہمسائیگی کی وجہ سے زیادہ حق دار ہے۔“ تو میں یہ مکان تمہیں نہ دیتا۔ (اس کے باوجود) بعض لوگ کہتے ہیں: اگر کسی نے مکان کا کچھ حصہ خریدا اور چاہتا ہے کہ حق شفعہ کو باطل کرے تو اسے چاہیے کہ وہ اپنے نابالغ بیٹے کو ہبہ کردے، اس صورت میں نابالغ پر قسم نہیں ہوگی۔
Hazrat Abu Rafi (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Hazrat Saad bin Malik (Radi Allahu Anhu) ne un ke aik makan ki chaar sau misqal qemat lagayi. Unhon ne kaha: "Agar main ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se yeh na suna hota ke humsaya apni humsaygi ki wajah se zyada haqq dar hai." to main yeh makan tumhein na deta. (Is ke bawajood) baaz log kehte hain: Agar kisi ne makan ka kuch hissa khareeda aur chahta hai ke haqq-e-shufa ko baatil kare to usay chahiye ke woh apne nabaaligh bete ko hiba kar de, is soorat mein nabaaligh par qasam nahin hogi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، أَنَّ سَعْدًا سَاوَمَهُ بَيْتًا بِأَرْبَعِ مِائَةِ مِثْقَالٍ ، فَقَالَ : لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : الْجَارُ أَحَقُّ بِصَقَبِهِ ، لَمَا أَعْطَيْتُكَ ، وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ : إِنِ اشْتَرَى نَصِيبَ دَارٍ فَأَرَادَ أَنْ يُبْطِلَ الشُّفْعَةَ ، وَهَبَ لِابْنِهِ الصَّغِيرِ ، وَلَا يَكُونُ عَلَيْهِ يَمِينٌ .