10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان
59
Chapter: If the Imam has not had the intention of leading the prayer and then some persons join him and he leads them
٥٩
باب إِذَا لَمْ يَنْوِ الإِمَامُ أَنْ يَؤُمَّ ثُمَّ جَاءَ قَوْمٌ فَأَمَّهُمْ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abīh | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
‘abd al-lah bn sa‘īd bn jubayrin | Abdullah ibn Sa'id al-Asadi | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ismā‘īl bn ibrāhīm | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبِيهِ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | عبد الله بن سعيد الأسدي | ثقة |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 699
Narrated Ibn `Abbas: Once I passed the night in the house of my aunt Maimuna. The Prophet stood for the night prayer and I joined him and stood on his left side but he drew me to his right by holding me by the head.
ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے اسماعیل بن ابراہیم نے ایوب سختیانی سے بیان کیا، انہوں نے عبداللہ بن سعید بن جبیر سے، انہوں نے اپنے باپ سے، انہوں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے کہ آپ نے بتلایا کہ میں نے ایک دفعہ اپنی خالہ میمونہ رضی اللہ عنہا کے گھر رات گذاری۔ نبی کریم ﷺ رات میں نماز پڑھنے کے لیے کھڑے ہوئے تو میں بھی آپ ﷺ کے ساتھ نماز میں شریک ہو گیا۔ میں ( غلطی سے ) آپ ﷺ کے بائیں طرف کھڑا ہو گیا تھا۔ پھر آپ ﷺ نے میرا سر پکڑ کے دائیں طرف کر دیا۔ ( تاکہ صحیح طور پر کھڑا ہو جاؤں ) ۔
ham se masaddad ban masrahad ne byan kiya, kaha ke ham se ismail bin ibrahim ne ayub sakhtiyani se byan kiya, unhone abdullah bin saeed bin jubair se, unhone apne baap se, unhone ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se ke aap ne batlaya ke main ne ek dafa apni khala meemuna ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke ghar raat guzari. nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) raat mein namaz parhne ke liye khade hue to main bhi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath namaz mein shareek ho gaya. main ( ghalti se ) aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baayein taraf khada ho gaya tha. phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mera sir pakad ke daayein taraf kar diya. ( takay sahi taur par khada ho jaaun ) .
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ، فَقُمْتُ أُصَلِّي مَعَهُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَ بِرَأْسِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ .