91.
Interpretation of Dreams
٩١-
كتاب التعبير
31
Chapter: A place in a dream
٣١
باب الْقَصْرِ فِي الْمَنَامِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
sa‘īd bn al-musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
‘uqaylun | Aqeel ibn Khalid al-Aili | Trustworthy, Firm |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
sa‘īd bn ‘ufayrin | Sa'id ibn 'Ufair al-Ansari | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
عُقَيْلٌ | عقيل بن خالد الأيلي | ثقة ثبت |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ | سعيد بن عفير الأنصاري | ثقة |
Sahih al-Bukhari 7023
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that we were sitting with Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), he said, ‘while I was sleeping, I saw myself in Paradise. Suddenly I saw a woman performing ablution beside a palace. I asked, ‘for whom is this palace?’ They (the angels) replied, ‘it is for `Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه). Then I remembered Umar's ‘Ghira’ (َُ تَهغَيْر) and went back hurriedly.’ On hearing that, Umar (رضي الله تعالى عنه) started weeping and said, ‘let my father and mother be sacrificed for you. O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), how dare I think of my Ghira being offended by you?’
ہم سے سعید بن عفیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا، کہا مجھ سے عقیل نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا کہ مجھے سعید بن مسیب نے خبر دی اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس بیٹھے تھے کہ آپ ﷺ نے فرمایا ”میں سویا ہوا تھا کہ میں نے اپنے آپ کو جنت میں دیکھا۔ میں نے دیکھا کہ جنت کے محل کے ایک کنارے ایک عورت وضو کر رہی ہے۔ میں نے پوچھا: یہ محل کس کا ہے؟ بتایا کہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کا۔ پھر میں نے ان کی غیرت یاد کی اور وہاں سے لوٹ گیا۔“ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ اس پر رو پڑے اور عرض کیا: یا رسول اللہ! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، کیا میں آپ پر غیرت کروں گا؟
hum se sae'ed bin 'afeer ne bayan kiya, kaha hum se lais bin saad ne bayan kiya, kaha mujh se 'aqil ne bayan kiya, un se ibn shahab ne bayan kiya ke mujhe sae'ed bin musib ne khabar di aur un se abu hurairah radi allahu 'anhu ne bayan kiya ke hum rasool allaah salla allahu 'alaihi wa sallam ke paas bethe the ke aap salla allahu 'alaihi wa sallam ne farmaya ”main soya huwa tha ke main ne apne aap ko jannat mein dekha. main ne dekha ke jannat ke mahal ke ek kinare ek aurat wudu kar rahi hai. main ne puchha: yeh mahal kis ka hai? bataya ke umar bin khattab radi allahu 'anhu ka. phir main ne un ki ghairat yaad ki aur wahaan se laut gaya." abu hurairah radi allahu 'anhu ne bayan kiya ke umar bin khattab radi allahu 'anhu is par ro par gaye aur arz kiya: ya rasool allaah! mere maan baap aap par qurban hon, kya main aap par ghairat karoon ga?
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي فِي الْجَنَّةِ فَإِذَا امْرَأَةٌ تَتَوَضَّأُ إِلَى جَانِبِ قَصْرٍ ، قُلْتُ : لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ ؟ ، قَالُوا : لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، فَذَكَرْتُ غَيْرَتَهُ ، فَوَلَّيْتُ مُدْبِرًا ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : فَبَكَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، ثُمَّ قَالَ : أَعَلَيْكَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغَارُ .