92.
Afflictions and the End of the World
٩٢-
كتاب الفتن


6
Chapter: No time will come but the time following it will be worse than it

٦
باب لاَ يَأْتِي زَمَانٌ إِلاَّ الَّذِي بَعْدَهُ شَرٌّ مِنْهُ

NameFameRank
anas bn mālikin Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
al-zubayr bn ‘adīyin Al-Zubayr ibn Adi al-Hamdani Thiqah (Trustworthy)
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
muḥammad bn yūsuf Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi Trustworthy

Sahih al-Bukhari 7068

Az-Zubair bin Adi narrated that we went to Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) and complained about the wrong we were suffering at the hand of Al- Hajjaj (the tyrant). Anas bin Malik ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘be patient till you meet your Lord, for no time will come upon you but the time following it will be worse than it. I heard that from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).

ہم سے محمد بن یوسف نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے، ان سے زبیر بن عدی نے بیان کیا کہ، ہم انس بن مالک رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اور ان سے حجاج کے طرز عمل کی شکایت کی، انہوں نے کہا کہ صبر کرو کیونکہ تم پر جو دور بھی آتا ہے تو اس کے بعد آنے والا دور اس سے بھی برا ہو گا یہاں تک کہ تم اپنے رب سے جا ملو۔ میں نے یہ تمہارے نبی ﷺ سے سنا ہے۔

Hum se Muhammad bin Yusuf ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan ne, in se Zubair bin Adi ne bayan kiya ke, hum Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ke pas aaye aur un se Hajjaj ke tarz e amal ki shikayat ki, unhon ne kaha ke sabar karo kyunke tum per jo dour bhi aata hai to us ke baad aane wala dour us se bhi bura ho ga yahaan tak ke tum apne Rab se ja milo. Main ne ye tumhare Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ ، قَالَ : أَتَيْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ مَا نَلْقَى مِنَ الْحَجَّاجِ ، فَقَالَ : اصْبِرُوا ، فَإِنَّهُ لَا يَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ إِلَّا الَّذِي بَعْدَهُ شَرٌّ مِنْهُ حَتَّى تَلْقَوْا رَبَّكُمْ ، سَمِعْتُهُ مِنْ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .