93.
Judgments (Ahkaam)
٩٣-
كتاب الأحكام
39
Chapter: To send one man only to manage certain affairs
٣٩
باب هَلْ يَجُوزُ لِلْحَاكِمِ أَنْ يَبْعَثَ رَجُلاً وَحْدَهُ لِلنَّظَرِ فِي الأُمُورِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wazayd ibn Khalid al-Juhani | Zayd ibn Khalid al-Juhani | Sahabi |
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Ubaydillah ibn 'Abdillah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
| Az-Zuhri ibn Shihab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ibn Abi Dhi'b | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
| Adam | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ | زيد بن خالد الجهني | صحابي |
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
| الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
| آدَمُ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
Sahih al-Bukhari 7193
Narrated Abu Huraira and Zaid bin Khalid Al-Juhani: A bedouin came and said, O Allah's Apostle! Judge between us according to Allah's Book (Laws). His opponent stood up and said, He has said the truth, so judge between us according to Allah's Laws. The bedouin said, My son was a laborer for this man and committed illegal sexual intercourse with his wife. The people said to me, 'Your son is to be stoned to death,' so I ransomed my son for one hundred sheep and a slave girl. Then I asked the religious learned men and they said to me, 'Your son has to receive one hundred lashes plus one year of exile.' The Prophet said, I shall judge between you according to Allah's Book (Laws)! As for the slave girl and the sheep, it shall be returned to you, and your son shall receive one-hundred lashes and be exiled for one year. O you, Unais! The Prophet addressed some man, Go in the morning to the wife of this man and stone her to death. So Unais went to her the next morning and stoned her to death.
سیدنا ابو ہریرہ اور سیدنا زید بن خالد جہینی ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: ایک اعرابی آیا اور اس نے عرض کی: اللہ کے رسول! ہمارے درمیان اللہ کی کتاب کے مطابق فیصلہ فرما دیں پگر دوسرا فریق کھڑا ہوا اور ا س نے بھی کہا: وہ صحیح کہتے ہیں واقعی ہمارے درمیان کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ کر دیں۔ پھر دیہاتی نے کہا: میرا بیٹا اس شخص کے ہاں مزدور تھا اور اس نے اس کی بیوی سے زنا کرلیا تو مجھے لوگوں نے کہا: تیرے بیٹے پر رجم ہے، لیکن میں نے اپنے لڑکے کی طرف سے سو بکریوں اور ایک لونڈی کا فدیہ دے دیا۔ پھر میں نے اہل علم سے رابطہ کیا تو انہوں نے کہا: تیرے بیٹے کو سو کوڑے مارے جائیں گے اور ایک سال کے لیے جلاوطنی ہوگی۔ نبی ﷺ نے فرمایا: ”میں تمہارے درمیان اللہ کی کتاب کے مطابق فیصلہ کرتا ہوں۔ لونڈی اور بکریاں تو تمہیں واپس ملیں گی اور تیرے بیٹے کی سزا سو کوڑے اور ایک سال کے لیے جلا وطن ہونا ہے۔ اور اے انیس! تم اس کی بیوی کے پاس جاؤ (اگر وہ اعتراف کرلے تو) اسے رجم کردو۔“ چنانچہ سیدنا انیس رضی اللہ عنہ اس کے پاس گئےاور (اس کے اعتراف کے بعد) اسے سنگسار کر دیا۔
Sayyiduna Abu Hurairah aur Sayyiduna Zaid bin Khalid Juhani (Radi Allahu Anhum) se riwayat hai unhon ne kaha: aik aarabi aaya aur is ne arz ki: Allah ke Rasul! Hamare darmiyan Allah ki kitab ke mutabiq faisla farma dein par doosra fareeq khara hua aur is ne bhi kaha: woh sahi kehte hain waqayi hamare darmiyan Kitab-ullah ke mutabiq faisla farma dein. Phir dehati ne kaha: mera beta is shakhs ke haan mazdoor tha aur is ne is ki biwi se zina karli-ya to mujhe logon ne kaha: tere bete par rajam hai, lekin main ne apne larke ki taraf se sau bakriyon aur aik londi ka fidiya de diya. Phir main ne ahl-e-ilm se rabta kiya to unhon ne kaha: tere bete ko sau koday maare jayein ge aur aik saal ke liye jala-watni hogi. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "main tumhare darmiyan Allah ki kitab ke mutabiq faisla karta hoon. Londi aur bakriyan to tumhein wapas milein gi aur tere bete ki saza sau koday aur aik saal ke liye jala-watan hona hai. Aur ae Unais! tum is ki biwi ke paas jao (agar woh aitraaf karle to) usay rajam kardo." Chunancha Sayyiduna Unais (Radi Allahu Anhu) is ke paas gaye aur (is ke aitraaf ke baad) usay sangsar kar diya.
حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَا : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، فَقَامَ خَصْمُهُ ، فَقَالَ : صَدَقَ ، فَاقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ : إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا ، فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ ، فَقَالُوا لِي : عَلَى ابْنِكَ الرَّجْمُ ، فَفَدَيْتُ ابْنِي مِنْهُ بِمِائَةٍ مِنَ الْغَنَمِ وَوَلِيدَةٍ ، ثُمَّ سَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ ، فَقَالُوا : إِنَّمَا عَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، أَمَّا الْوَلِيدَةُ وَالْغَنَمُ فَرَدٌّ عَلَيْكَ وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا أُنَيْسُ لِرَجُلٍ فَاغْدُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا ، فَارْجُمْهَا ، فَغَدَا عَلَيْهَا أُنَيْسٌ ، فَرَجَمَهَا .