10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان
80
Chapter: If there is a wall or a Sutra between the Imam and followers
٨٠
باب إِذَا كَانَ بَيْنَ الإِمَامِ وَبَيْنَ الْقَوْمِ حَائِطٌ أَوْ سُتْرَةٌ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘mrh | Amrah bint Abdur Rahman al-Ansariyyah | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin al-anṣārī | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
‘abdah | Abdah ibn Sulayman al-Kufi | Trustworthy, Firm |
muḥammad | Muhammad ibn Salam al-Bikindi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عَمْرَةَ | عمرة بنت عبد الرحمن الأنصارية | ثقة |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
عَبْدَةُ | عبدة بن سليمان الكوفي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ | محمد بن سلام البيكندي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 729
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Allah's Apostle ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) used to pray in his room at night. As the wall of the room was low, the people saw him and some of them stood up to follow him in the prayer. In the morning they spread the news. The following night the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) stood for the prayer and the people followed him. This went on for two or three nights. Thereupon Allah's Apostle (صلى ہللا عليه و آله وسلم) did not stand for the prayer the following night, and did not come out. In the morning, the people asked him about it. He replied, that he was afraid that the night prayer might become compulsory.
ہم سے محمد بن سلام بیکندی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبدہ بن سلیمان نے یحییٰ بن سعید انصاری کے واسطہ سے بیان کیا، انہوں نے عمرہ بنت عبدالرحمٰن سے، انہوں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے، آپ نے بتلایا کہ رسول اللہ ﷺ رات میں اپنے حجرہ کے اندر ( تہجد کی ) نماز پڑھتے تھے۔ حجرے کی دیواریں پست تھیں اس لیے لوگوں نے نبی کریم ﷺ کو دیکھ لیا اور کچھ لوگ آپ ﷺ کی اقتداء میں نماز کے لیے کھڑے ہو گئے۔ صبح کے وقت لوگوں نے اس کا ذکر دوسروں سے کیا۔ پھر جب دوسری رات آپ ﷺ کھڑے ہوئے تو کچھ لوگ آپ ﷺ کی اقتداء میں اس رات بھی کھڑے ہو گئے۔ یہ صورت دو یا تین رات تک رہی۔ اس کے بعد رسول اللہ ﷺ بیٹھ رہے اور نماز کے مقام پر تشریف نہیں لائے۔ پھر صبح کے وقت لوگوں نے اس کا ذکر کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ میں ڈرا کہ کہیں رات کی نماز ( تہجد ) تم پر فرض نہ ہو جائے۔ ( اس خیال سے میں نے یہاں کا آنا ناغہ کر دیا ) ۔
Hum se Muhammad bin Salam Baikindi ne bayan kya, kaha ki hum se Abdah bin Sulaiman ne Yahya bin Saeed Ansari ke wasta se bayan kya, unhon ne Umra bint Abdur Rahman se, unhon ne Ayesha Radi Allahu Anha se, aap ne batlaya ki Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam raat mein apne hujre ke andar (tahajjud ki) namaz parhte the. Hujre ki diwarein past thin is liye logon ne Nabi Kareem SallAllahu Alaihi Wasallam ko dekh liya aur kuchh log aap SallAllahu Alaihi Wasallam ki iqteda mein namaz ke liye khade ho gaye. Subah ke waqt logon ne is ka zikar dusron se kya. Phir jab dusri raat aap SallAllahu Alaihi Wasallam khade hue to kuchh log aap SallAllahu Alaihi Wasallam ki iqteda mein is raat bhi khade ho gaye. Yeh surat do ya teen raat tak rahi. Is ke baad Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam baith rahe aur namaz ke maqam par tashreef nahin laaye. Phir subah ke waqt logon ne is ka zikar kya to aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki main dara ki kahin raat ki namaz (tahajjud) tum par farz na ho jaye. (Is khayal se main ne yahan ka aana nagha kar diya).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فِي حُجْرَتِهِ وَجِدَارُ الْحُجْرَةِ قَصِيرٌ ، فَرَأَى النَّاسُ شَخْصَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَامَ أُنَاسٌ يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِ فَأَصْبَحُوا فَتَحَدَّثُوا بِذَلِكَ ، فَقَامَ اللَّيْلَةَ الثَّانِيَةَ فَقَامَ مَعَهُ أُنَاسٌ يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِ ، صَنَعُوا ذَلِكَ لَيْلَتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا حَتَّى إِذَا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَخْرُجْ فَلَمَّا أَصْبَحَ ذَكَرَ ذَلِكَ النَّاسُ فَقَالَ : إِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُكْتَبَ عَلَيْكُمْ صَلَاةُ اللَّيْلِ .