10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان
91
Chapter: To cast a look at the Imam during As-Salat (the prayer)
٩١
باب رَفْعِ الْبَصَرِ إِلَى الإِمَامِ فِي الصَّلاَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Hilal ibn 'Ali | Hilal ibn Abi Maymunah al-Qurashi | Trustworthy |
| Fulayh | Fuleih ibn Sulayman al-Aslami | Saduq Kathīr al-Khaṭā' |
| Muhammad ibn Sinan | Muhammad ibn Sinan al-Bahli | Trustworthy, Established |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| هِلَالُ بْنُ عَلِيٍّ | هلال بن أبي ميمونة القرشي | ثقة |
| فُلَيْحٌ | فليح بن سليمان الأسلمي | صدوق كثير الخطأ |
| مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ | محمد بن سنان الباهلي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 749
. Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) led us in prayer and then went up to the pulpit and beckoned with both hands towards the Qibla of the mosque and then said, "When I started leading you in prayer, I saw the display of Paradise and Hell on the wall of the mosque (facing the Qibla). I never saw good and bad as I have seen today." He repeated the last statement thrice.
حضرت انس بن مالک ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایاکہ ہمیں نبی ﷺ نے نماز پڑھائی۔ اس کے بعد منبر پر تشریف لائے اور اپنے دونوں ہاتھوں سے مسجد کے قبلے کی طرف اشارہ کر کے فرمایا: ’’میں نے ابھی جبکہ تمہیں نماز پڑھا رہا تھا جنت اور دوزخ کو دیکھا۔ ان دونوں کی اس دیوار کے قبلے میں تصویریں بنا دیں گئی تھیں۔ میں نے آج کے دن جیسا کوئی دن نہیں دیکھا جس میں خیر اور شر دونوں جمع ہوں۔‘‘ آپ نے ایسا تین مرتبہ فرمایا۔
Hazrat Anas bin Malik (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke humein Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne namaz parhayi. Is ke baad minbar par tashreef laye aur apne dono hathon se masjid ke qible ki taraf ishara kar ke farmaya: ''Mein ne abhi jabke tumhein namaz parha raha tha jannat aur dozakh ko dekha. In dono ki is diwar ke qible mein tasveerein bana di gayi thin. Mein ne aaj ke din jaisa koi din nahi dekha jis mein khair aur shar dono jama hon.'' Aap ne aisa teen martaba farmaya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : صَلَّى لَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ رَقَا الْمِنْبَرَ فَأَشَارَ بِيَدَيْهِ قِبَلَ قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ ، ثُمَّ قَالَ : لَقَدْ رَأَيْتُ الْآنَ مُنْذُ صَلَّيْتُ لَكُمُ الصَّلَاةَ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ مُمَثَّلَتَيْنِ فِي قِبْلَةِ هَذَا الْجِدَارِ ، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ ثَلَاثًا .