10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان


163
Chapter: The waiting of the people for the religious learned Imam to get up (after the prayer to depart)

١٦٣
باب انْتِظَارِ النَّاسِ قِيَامَ الإِمَامِ الْعَالِمِ

NameFameRank
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
‘mrh Amrah bint Abdur Rahman al-Ansariyyah Trustworthy
yaḥyá bn sa‘īdin Yahya ibn Sa'id al-Ansari Trustworthy, Firm
mālikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
‘abd al-lah bn yūsuf Abdullah ibn Yusuf al-Kalai Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta

Sahih al-Bukhari 869

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that had Allah's Apostle ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) known what the women were doing, he would have forbidden them from going to the mosque as the women of Bani Israel had been forbidden. Yahya bin Sa`id (a sub-narrator) asked `Amra (another sub-narrator), "Were the women of Bani Israel forbidden?" She replied "Yes."

ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں امام مالک رحمہ اللہ نے یحییٰ بن سعید سے خبر دی، ان سے عمرہ بنت عبدالرحمٰن نے، ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے، انہوں نے فرمایا کہ آج عورتوں میں جو نئی باتیں پیدا ہو گئی ہیں اگر رسول اللہ ﷺ انہیں دیکھ لیتے تو ان کو مسجد میں آنے سے روک دیتے جس طرح بنی اسرائیل کی عورتوں کو روک دیا گیا تھا۔ میں نے پوچھا کہ کیا بنی اسرائیل کی عورتوں کو روک دیا گیا تھا؟ آپ نے فرمایا کہ ہاں۔

hum se Abdullah bin Yusuf Tennessee ne byan kiya, kaha ke hamein Imam Malik rahemahullah ne Yahya bin Saeed se khabar di, un se Umrah bint Abdul Rahman ne, un se Ayesha radhiyallahu anha ne, unhone farmaya ke aaj aurton mein jo nai batein paida ho gayi hain agar Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) unhein dekh lete to unko masjid mein aane se rok dete jis tarah Bani Israel ki aurton ko rok diya gaya tha. maine poocha ke kya Bani Israel ki aurton ko rok diya gaya tha? aap ne farmaya ke haan.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : لَوْ أَدْرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَحْدَثَ النِّسَاءُ لَمَنَعَهُنَّ كَمَا مُنِعَتْ نِسَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ ، قُلْتُ : لِعَمْرَةَ أَوَ مُنِعْنَ ؟ قَالَتْ : نَعَمْ .