11.
Friday Prayer
١١-
كتاب الجمعة
18
Chapter: To go walking unhurriedly
١٨
باب الْمَشْىِ إِلَى الْجُمُعَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abu Salama ibn Abd al-Rahman | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| al-Zuhri | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Shu'ayb | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
| Abu al-Yaman | Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani | Trustworthy, Sound |
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| wa' Abi Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Saeedin | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| Az-Zuhri ibn Shihab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ibn Abi Dhi'b | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
| Adam | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| الزُّهْرِيِّ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| شُعَيْبٌ | شعيب بن أبي حمزة الأموي | ثقة حافظ متقن |
| أَبُو الْيَمَانِ | الحكم بن نافع البهراني | ثقة ثبت |
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| وأبي سلمة | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| سَعِيدٍ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
| آدَمُ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
Sahih al-Bukhari 908
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, "If the prayer is started do not run for it but just walk for it calmly and pray whatever you get, and complete whatever is missed. "
حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ’’جب نماز کے لیے اقامت کہی جائے تو نماز کے لیے دوڑتے ہوئے مت آؤ بلکہ اطمینان اور سکون سے چلتے ہوئے آؤ۔ وقار و طمانیت تم پر لازم ہے۔ نماز کا جو حصہ تمہیں مل جائے اسے پڑھو اور جو نہ ملے اسے پورا کر لو۔‘‘
Hazrat Abu Hurairah (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke mein ne Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh farmate hue suna: ''Jab namaz ke liye iqamat kahi jaye to namaz ke liye dourte hue mat ao balkay itminan aur sukoon se chalte hue ao. Waqar-o-tamaniyat tum par lazim hai. Namaz ka jo hissa tumhein mil jaye ise parho aur jo na mile ise poora kar lo.' '
حَدَّثَنَا آدَمُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، قَالَ حدثنا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، وأبي سلمة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . ح وحَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ وَأْتُوهَا تَمْشُونَ عَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا .