12.
Fear Prayer
١٢-
كتاب صلاة الخوف
4
Chapter: As-Salat at the time of besieging a fort and at the time of meeting the enemy
٤
باب الصَّلاَةِ عِنْدَ مُنَاهَضَةِ الْحُصُونِ وَلِقَاءِ الْعَدُوِّ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Yahya ibn Abi Kathir | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| 'Ali ibn Mubarak | Ali ibn al-Mubarak al-Hana'i | Trustworthy |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Yahya | Yahya ibn Ja'far al-Baykandi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| عَلِيِّ بْنِ مُبَارَكٍ | علي بن المبارك الهنائي | ثقة |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| يَحْيَى | يحيى بن جعفر البيكندي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 945
Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that on the day of the Khandaq Umar ( رضي الله تعالى عنه) came, cursing the disbelievers of Quraish and said, "O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم)! I have not offered Asr prayer and the sun has set." The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) replied, "By Allah! I too, have not offered the prayer yet. "The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then went to Buthan, performed ablution and performed Asr prayer after the sun had set and then offered the Maghrib prayer after it.
حضرت جابر بن عبداللہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا کہ غزوہ خندق کے دن حضرت عمر ؓ تشریف لائے اور کفار قریش کو برا بھلا کہتے ہوئے کہنے لگے: اللہ کے رسول! میں نماز عصر نہیں پڑھ سکا تاآنکہ سورج غروب کے قریب ہو گیا۔ نبی ﷺ نے فرمایا: ’’اللہ کی قسم! میں بھی ابھی تک نماز عصر نہیں پڑھ سکا ہوں۔‘‘ اس کے بعد آپ وادی بطحان میں اترے، وضو کیا اور سورج غروب ہونے کے بعد نماز عصر ادا کی اور اس کے بعد نماز مغرب پڑھی۔
Hazrat Jabir bin Abdullah (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke Ghazwa-e-Khandaq ke dan Hazrat Umar (Radiyallahu Anhu) tashreef laye aur kuffar-e-Quraish ko bura bhala kehte hue kehne lage: Allah ke Rasul! Mein namaz-e-asar nahi parh saka hatta ke suraj ghuroob ke qareeb ho gaya. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Allah ki qasam! Mein bhi abhi tak namaz-e-asar nahi parh saka hoon.'' Is ke baad aap Wadi Bathaan mein utre, wuzu kiya aur suraj ghuroob hone ke baad namaz-e-asar ada ki aur is ke baad namaz-e-maghrib parhi.
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُبَارَكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : جَاءَ عُمَرُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَجَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ وَيَقُولُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا صَلَّيْتُ الْعَصْرَ حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ أَنْ تَغِيبَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَأَنَا وَاللَّهِ مَا صَلَّيْتُهَا بَعْدُ ، قَالَ : فَنَزَلَ إِلَى بُطْحَانَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى الْعَصْرَ بَعْدَ مَا غَابَتِ الشَّمْسُ ، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ بَعْدَهَا .