12.
Fear Prayer
١٢-
كتاب صلاة الخوف
4
Chapter: As-Salat at the time of besieging a fort and at the time of meeting the enemy
٤
باب الصَّلاَةِ عِنْدَ مُنَاهَضَةِ الْحُصُونِ وَلِقَاءِ الْعَدُوِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
yaḥyá bn abī kathīrin | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
‘alī bn mubārakin | Ali ibn al-Mubarak al-Hana'i | Trustworthy |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
yaḥyá | Yahya ibn Ja'far al-Baykandi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
عَلِيِّ بْنِ مُبَارَكٍ | علي بن المبارك الهنائي | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
يَحْيَى | يحيى بن جعفر البيكندي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 945
Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that on the day of the Khandaq Umar ( رضي الله تعالى عنه) came, cursing the disbelievers of Quraish and said, "O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم)! I have not offered Asr prayer and the sun has set." The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) replied, "By Allah! I too, have not offered the prayer yet. "The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then went to Buthan, performed ablution and performed Asr prayer after the sun had set and then offered the Maghrib prayer after it.
ہم سے یحییٰ بن جعفر نے بیان کیا کہ ہم سے وکیع نے علی بن مبارک سے بیان کیا، ان سے یحییٰ بن ابی کثیر نے، ان سے ابوسلمہ نے، ان سے جابر بن عبداللہ انصاری رضی اللہ عنہ نے کہ عمر رضی اللہ عنہ غزوہ خندق کے دن کفار کو برا بھلا کہتے ہوئے آئے اور عرض کرنے لگے کہ یا رسول اللہ! سورج ڈوبنے ہی کو ہے اور میں نے تو اب تک عصر کی نماز نہیں پڑھی، اس پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ بخدا میں نے بھی ابھی تک نہیں پڑھی انہوں نے بیان کیا کہ پھر آپ ”بطحان“ کی طرف گئے ( جو مدینہ میں ایک میدان تھا ) اور وضو کر کے آپ نے وہاں سورج غروب ہونے کے بعد عصر کی نماز پڑھی، پھر اس کے بعد نماز مغرب پڑھی۔
hum se yahya bin jafar ne byan kiya ke hum se wakiya ne ali bin mubarak se byan kiya, un se yahya bin abi kathir ne, un se abu salma ne, un se jabir bin abdullah ansari (رضي الله تعالى عنه) ne ke umar (رضي الله تعالى عنه) ghazwa khandaq ke din kuffar ko bura bhala kehte hue aaye aur arz karne lage ke ya rasool allah! suraj dubne hi ko hai aur mein ne to ab tak asr ki namaz nahi parhi, is par nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke khuda mein ne bhi abhi tak nahi parhi unhone byan kiya ke phir aap "batahan" ki taraf gaye (jo madina mein ek maidan tha) aur wazu kar ke aap ne wahan suraj ghurb hote ke baad asr ki namaz parhi, phir is ke baad namaz maghrib parhi.
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُبَارَكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : جَاءَ عُمَرُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَجَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ وَيَقُولُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا صَلَّيْتُ الْعَصْرَ حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ أَنْ تَغِيبَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَأَنَا وَاللَّهِ مَا صَلَّيْتُهَا بَعْدُ ، قَالَ : فَنَزَلَ إِلَى بُطْحَانَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى الْعَصْرَ بَعْدَ مَا غَابَتِ الشَّمْسُ ، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ بَعْدَهَا .