14.
Witr Prayer
١٤-
كتاب الوتر
5
Chapter: To offer the Witr Salat while riding on an animal
٥
باب الْوِتْرِ عَلَى الدَّابَّةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sa‘īd bn īsārin | Sa'id ibn Yasar | Trustworthy |
abī bakr bn ‘umar bn ‘abd al-raḥman bn ‘abd al-lah bn ‘umar bn al-khaṭṭāb | Abu Bakr ibn Umar al-Qurashi | Thiqah |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
ismā‘īl | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ | سعيد بن يسار | ثقة |
أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ | أبو بكر بن عمر القرشي | ثقة |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
Sahih al-Bukhari 999
Sa`id bin Yasar narrated that he was going to Makka in the company of Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) and when I apprehended the approaching dawn, I dismounted and offered the witr prayer and then joined him. Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘Where have you been?’ I replied, ‘I apprehended the approaching dawn so I dismounted and prayed witr.’ Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said, ‘Is not it sufficient for you to follow the good example of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ I replied, ‘Yes, by Allah.’ He said, ‘Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray witr on the back of the camel (while on a journey).’
ہم سے اسماعیل نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے امام مالک نے بیان کیا، انہوں نے ابوبکر بن عمر بن عبدالرحمٰن بن عبداللہ بن عمر بن خطاب سے بیان کیا اور ان کو سعید بن یسار نے بتلایا کہ میں عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ مکہ کے راستے میں تھا۔ سعید نے کہا کہ جب راستے میں مجھے طلوع فجر کا خطرہ ہوا تو سواری سے اتر کر میں نے وتر پڑھ لیا اور پھر عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے جا ملا۔ آپ نے پوچھا کہ کہاں رک گئے تھے؟ میں نے کہا کہ اب صبح کا وقت ہونے ہی والا تھا اس لیے میں سواری سے اتر کر وتر پڑھنے لگا۔ اس پر عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ کیا تمہارے لیے نبی کریم ﷺ کا عمل اچھا نمونہ نہیں ہے۔ میں نے عرض کیا کیوں نہیں بیشک ہے۔ آپ نے بتلایا کہ نبی کریم ﷺ تو اونٹ ہی پر وتر پڑھ لیا کرتے تھے۔
ham se ismaeel ne byan kiya, unhon ne kaha ke ham se imam malik ne byan kiya, unhon ne abubakr bin umar bin abdul rahman bin abdullah bin umar bin khattab se byan kiya aur un ko saeed bin yasar ne batlaya ke main abdullah bin umar razi allah anhuma ke sath makkah ke raste mein tha. saeed ne kaha ke jab raste mein mujhe tahoor fajr ka khatra hua to sawari se utar kar main ne witr parh liya aur phir abdullah bin umar razi allah anhuma se ja mila. aap ne poocha ke kahan ruk gaye the? main ne kaha ke ab subah ka waqt hone hi wala tha is liye main sawari se utar kar witr parhne laga. is par abdullah bin umar razi allah anhuma ne farmaya ke kya tumhare liye nabi kareem sallallahu alayhi wasallam ka amal achha namoona nahi hai. main ne arz kiya kyun nahi beshak hai. aap ne batlaya ke nabi kareem sallallahu alayhi wasallam to onont par witr parh lete the.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّهُ قَالَ : كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ ، فَقَالَ سَعِيدٌ : فَلَمَّا خَشِيتُ الصُّبْحَ نَزَلْتُ فَأَوْتَرْتُ ، ثُمَّ لَحِقْتُهُ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : أَيْنَ كُنْتَ ؟ فَقُلْتُ : خَشِيتُ الصُّبْحَ فَنَزَلْتُ فَأَوْتَرْتُ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : أَلَيْسَ لَكَ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِسْوَةٌ حَسَنَةٌ ؟ فَقُلْتُ : بَلَى وَاللَّهِ ، قَالَ : فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ عَلَى الْبَعِيرِ .