1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on someone who says: She should bathe from noon to noon, and can engage in sexual intercourse and fasting

باب من قال تغتسل من الظهر إلى الظهر، وتجامع وتصوم

Sunan al-Darimi 831

Sumayyah said: I asked Sa'id ibn al-Musayyib about a woman experiencing istihaadah (non-menstrual bleeding), and he said: "She should adhere to the timings of her menses and take a ghusl (ritual bath) once a day, between one Zuhr prayer and the next, and whatever cloth she ties (as a pad), her husband can have intercourse with her, and she should also fast." Sumayyah said: "Has anyone said this?" So, he picked up some pebbles (in anger).


Grade: Sahih

سُمَیّ نے کہا: میں نے سعید بن المسیّب سے مستحاضہ کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: حیض کے دنوں میں بیٹھ رہے گی اور ظہر سے ظہر تک (دن میں) ایک بار غسل کرے گی، اور کس کے کپڑا باندھ لے گی، اس کا شوہر اس سے ہمبستری کر سکتا ہے، وہ روزہ بھی رکھے گی۔ سمی نے کہا: اس طرح کسی نے کہا ہے؟ تو انہوں نے کنکڑیاں اٹھا لیں۔

Sumayy ne kaha: mein ne Saeed bin alMusayyab se mustahaza ke bare mein poocha to unhon ne kaha: haiz ke dinon mein baith rahe gi aur Zuhr se Zuhr tak (din mein) ek baar ghusl kare gi, aur kisi ke kapda bandh le gi, us ka shohar us se hambistari kar sakta hai, woh roza bhi rakhe gi. Sumayy ne kaha: is tarah kisi ne kaha hai? to unhon ne kankariyan utha lin.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُمَيٍّ، قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ عَنْ الْمُسْتَحَاضَةِ، فَقَالَ: "تَجْلِسُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا، وَتَغْتَسِلُ مِنْ الظُّهْرِ إِلَى الظُّهْرِ، وَتَسْتَذْفِرُ بِثَوْبٍ، وَيَأْتِيهَا زَوْجُهَا، وَتَصُومُ"، فَقُلْتُ: عَمَّنْ هَذَا؟ فَأَخَذَ الْحَصَا.

Sunan al-Darimi 832

Yahya bin Saeed narrated from Saeed bin Al-Musayyab that (a woman experiencing istihaadah bleeding) should perform ghusl (ritual bath) once for the period between one Zuhr (prayer) to the next, and perform wudu (ablution) for every prayer. If her bleeding is excessive, she should wear a cotton pad (or similar absorbent material). Imam Hasan Basri, may Allah have mercy on him, also used to say the same.


Grade: Sahih

یحییٰ بن سعید نے سعید بن المسیب سے بیان کیا کہ (مستحاضہ) ظہر سے لے کر ظہر تک کے لئے ایک بار غسل کرے گی اور ہر نماز کے لئے (صرف) وضو کرے گی، اگر خون کی زیادتی ہو تو کس کے کپڑا باندھ لے گی، امام حسن بصری رحمہ اللہ بھی یہی کہتے تھے۔

Yahya bin Saeed ne Saeed bin al-Musayyib se bayan kya keh (Mustahaza) zuhar se le kar zuhar tak ke liye ek baar ghusl karegi aur har namaz ke liye (sirf) wazu karegi, agar khoon ki ziyadati ho to kapda bandh legi, Imam Hasan Basri rahimahu Allah bhi yahi kahte the.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: "تَغْتَسِلُ مِنْ ظُهْرٍ إِلَى ظُهْرٍ، وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ، فَإِنْ غَلَبَهَا الدَّمُ اسْتَثْفَرَتْ"، وَكَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ ذَلِكَ.

Sunan al-Darimi 833

Qaqa bin Hakim and Zaid bin Aslam sent Sami to Said bin Musayyab to ask him about a woman in istihadha (non-menstrual bleeding), how should she perform ghusl (ritual bath)? He said: She should perform ghusl once for the period between one Zuhr (prayer) to the next Zuhr. If the bleeding is excessive, she may use a cotton pad and perform wudu (ablution) and pray.


Grade: Sahih

قعقاع بن حکیم اور زید بن اسلم نے سمی کو سعيد بن المسیب کے پاس بھیجا کہ ان سے مستحاضہ کے بارے میں دریافت کریں کہ وہ کس طرح غسل کرے؟ سعید نے کہا: ظہر سے دوسرے دن ظہر تک کے لئے ایک بار غسل کرے گی، اگر خون زیادہ غالب آئے تو کپڑا کس کے باندھ لے اور وضو کر کے نماز پڑھ لے۔

Qaqa bin Hakeem aur Zaid bin Aslam ne Sami ko Saeed bin al-Musayyab ke paas bheja keh un se musthaza ke baare mein daryaft karen keh woh kis tarah ghusl kare? Saeed ne kaha: Zuhr se doosre din Zuhr tak ke liye ek baar ghusl karegi, agar khoon zyada ghalib aaye to kapda kas ke baandh le aur wuzu kar ke namaz padh le.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَنَّ سُمَيًّا مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ الْقَعْقَاعَ بْنَ حَكِيمٍ، وَزَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ أَرْسَلَاهُ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ يَسْأَلُهُ كَيْفَ تَغْتَسِلُ الْمُسْتَحَاضَةُ؟، فَقَالَ سَعِيدٌ: "تَغْتَسِلُ مِنْ الظُّهْرِ إِلَى مِثْلِهَا مِنْ الْغَدِ لِصَلَاةِ الظُّهْرِ، فَإِنْ غَلَبَهَا الدَّمُ اسْتَثْفَرَتْ، وَتَوَضَّأَتْ لِكُلِّ صَلَاةٍ، وَصَلَّتْ".

Sunan al-Darimi 834

It is narrated from Imam Hasan (may Allah have mercy on him) regarding a woman experiencing istihaadah (non-menstrual bleeding) that she should perform one ghusl (ritual bath) from one Zuhr (noon prayer) to the next Zuhr.


Grade: Sahih

امام حسن رحمہ اللہ سے مستحاضہ کے بارے میں مروی ہے کہ وہ ظہر سے لے کر دوسرے دن ظہر تک کے لئے (ایک) غسل کرے گی۔

Imam Hasan rehmatullah alaih se mustahaza ke bare mein marvi hai ki wo zuhar se lekar dusre din zuhar tak ke liye (ek) ghusl karegi.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُعْتَمِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ الْحَسَنِ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ: "تَغْتَسِلُ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ إِلَى صَلَاةِ الظُّهْرِ مِنْ الْغَدِ".

Sunan al-Darimi 835

Imam Hasan Basri (may Allah have mercy on him) said: “A woman experiencing istihaadah (non-menstrual bleeding) should abandon prayer during her menstrual period, then perform one ghusl (ritual bath) from one Zuhr (noon prayer) to the next Zuhr, and perform wudu (ablution) for each prayer, fast, pray, and her husband may have intercourse with her."


Grade: Sahih

امام حسن بصری رحمہ اللہ نے فرمایا: مستحاضہ ایام ماہواری میں نماز ترک کر دے گی، پھر ظہر سے ظہر تک ایک غسل کرے گی، اور ہر نماز کے لئے وضو (پر اکتفا) کرے گی، روزہ رکھے گی، نماز پڑھے گی، اور اس کا شوہر اس سے صحبت کر سکتا ہے۔

Imam Hasan Basri rehmatullah alaih ne farmaya: Mustahaza ayyam mahwari mein namaz tark kar de gi, phir zohar se zohar tak ek ghusl kare gi, aur har namaz ke liye wuzu (par iktifa) kare gi, roza rakhe gi, namaz parhe gi, aur uska shohar us se sohbat kar sakta hai.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ الْحَسَنِ، قَالَ: "الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ حَيْضِهَا مِنْ الشَّهْرِ، ثُمَّ تَغْتَسِلُ مِنْ الظُّهْرِ إِلَى الظُّهْرِ، وَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ، وَتَصُومُ وَتُصَلِّي، وَيَأْتِيهَا زَوْجُهَا"..

Sunan al-Darimi 836

'Ubaid bin Mansur narrated from Hasan and 'Ata' in a similar way.


Grade: Hasan

عباد بن منصور نے حسن اور عطاء سے اسی طرح روایت کی ہے۔

Ibad bin Mansoor ne Hasan aur Ata se isi tarah riwayat ki hai.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ الْحَسَنِ، وَعَطَاءٍ مثل ذلك..

Sunan al-Darimi 837

It is narrated on the authority of Qamir, the wife of Masruq (may Allah have mercy on him), that Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) said regarding a woman experiencing istihadah (abnormal vaginal bleeding) that she should perform ghusl (ritual bath) once every day.


Grade: Sahih

مسروق رحمہ اللہ کی بیوی قمیر سے مروی ہے کہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے مستحاضہ کے بارے میں فرمایا کہ ہر دن وہ ایک مرتبہ غسل کرے گی۔

Masruq Rahimahullah ki biwi Qamir se marvi hai ke Sayyidah Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne mustahaza ke bare mein farmaya ke har din woh ek martaba gusl karegi.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ قَمِيرَ امْرَأَةِ مَسْرُوقٍ: أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، قَالَتْ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ: "تَغْتَسِلُ كُلَّ يَوْمٍ مَرَّةً".

Sunan al-Darimi 838

Nafi' narrated that Ibn Umar, may Allah be pleased with him, used to say: "A woman experiencing istihada (non-menstrual bleeding) should perform ghusl (ritual bath) for each prayer time, from Zuhr to Zuhr." Marwan said, "This is also the saying of Imam Awza'i, may Allah have mercy on him."


Grade: Hasan

نافع سے مروی ہے کہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما فرمایا کرتے تھے: مستحاضہ عورت ظہر سے ظہر تک کے لئے غسل کرے گی۔ مروان نے کہا: امام اوزاعی رحمہ اللہ کا بھی یہی قول ہے۔

Nafi se marvi hai ke Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmaya karte the: Mustahaza aurat Zuhr se Zuhr tak ke liye ghusl karegi. Marwan ne kaha: Imam Auzai Rahimahullah ka bhi yahi qaul hai.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ: "تَغْتَسِلُ مِنْ ظُهْرٍ إِلَى ظُهْرٍ"، قَالَ مَرْوَانُ: وَهُوَ قَوْلُ الْأَوْزَاعِيِّ.

Sunan al-Darimi 839

It is narrated from Abd al-Karim (ibn Malik al-Jazri) that Said ibn al-Musayyib (may Allah have mercy on him) said: "A woman experiencing istihada (non-menstrual bleeding) should perform ghusl (ritual bath) for the first prayer of each day."


Grade: Sahih

عبدالکریم (بن مالک جزری) سے مروی ہے، سعید بن المسيب رحمہ اللہ نے فرمایا: مستحاضہ ہر دن کی پہلی نماز کے لئے غسل کرے گی۔

abdul kareem bin malik jazri se marvi hai saeed bin almusiyb rehmatullah alayh ne farmaya mustahiza har din ki pehli namaz ke liye ghusl karegi

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: "الْمُسْتَحَاضَةُ تَغْتَسِلُ كُلَّ يَوْمٍ عِنْدَ صَلَاةِ الْأُولَى".