1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on a menstruating woman applying kohl and a woman praying in dyed garments

باب في المرأة الحائض تختضب والمرأة تصلي في الخضاب

Sunan al-Darimi 1126

Imam Hasan Basri, may Allah have mercy on him, said: "I saw the women of Medina praying while wearing henna."

امام حسن بصری رحمہ اللہ نے فرمایا: میں نے مدینہ کی عورتوں کو خضاب لگائے ہوئے نماز پڑھتے دیکھا ہے۔

Imam Hasan Basri rehmatullah alaih ne farmaya: mein ne Madina ki auraton ko khuzab lagaye hue namaz parhte dekha hai.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: زَعَمَ لَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي حُرَّةَ وَاصِلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ الْحَسَنِ، قَالَ: "رَأَيْتُ نِسَاءً مِنْ نِسَاءِ الْمَدِينَةِ يُصَلِّينَ فِي الْخِضَابِ".

Sunan al-Darimi 1127

Aisha, may Allah be pleased with her, was asked about a woman who performs ablution while having henna on her hand. She said: "It would be more beloved to me that my hands be cut with knives instead of that."

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے اس عورت کے بارے میں پوچھا گیا جو خضاب لگے ہاتھ میں مسح کرتی ہے، فرمایا: مجھے یہ زیادہ پسند ہے کہ اس کے بجائے میرے ہاتھ چھریوں سے کاٹ ڈالے جائیں۔

Syeda Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se is aurat ke bare mein poocha gaya jo khuzab lage hath mein masah karti hai, farmaya: mujhe ye ziada pasand hai ke is ke bajaye mere hath churiyon se kaat dale jayen.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَمَّنْ سَمِعَ عَائِشَةَ سُئِلَتْ عَنْ الْمَرْأَةِ تَمْسَحُ عَلَى الْخِضَابِ، فَقَالَتْ: "لَأَنْ تُقْطَعَ يَدِي بِالسَّكَاكِينِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ ذَلِكَ".

Sunan al-Darimi 1128

Abu Sa'eed (Kasir bin 'Ubaid) reported that a woman asked Sayyidah 'Aisha, may Allah be pleased with her: Can a woman pray with dye on her hair? She said: Scrape it off and throw it away. Imam Darimi, may Allah have mercy on him, said: Abu Sa'eed is the son of Abu al-'Anbas, and the name of Abu al-'Anbas was Sa'eed bin Kasir bin 'Ubaid.


Grade: Sahih

ابوسعید (کثیر بن عبید) سے مروی ہے کہ ایک عورت نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے دریافت کیا: عورت خضاب لگا کر نماز پڑھ سکتی ہے؟ فرمایا: سوت (کھرچ) کر اسے پھینک دو۔ امام دارمی رحمہ اللہ نے فرمایا: ابوسعید ابوالعنبس کے بیٹے ہیں اور ابوالعنبس کا نام سعید بن کثیر بن عبید ہے۔

Abusaid (Kasir bin Ubaid) se marvi hai ki ek aurat ne Sayyidah Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se daryaft kiya: Aurat khuzab laga kar namaz parh sakti hai? Farmaya: Soot (kharach) kar use phenk do. Imam Darmi rahimahullah ne farmaya: Abusaid Abu'l Anbas ke bete hain aur Abu'l Anbas ka naam Said bin Kasir bin Ubaid hai.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَت عَائِشَةَ تُصَلِّي الْمَرْأَةُ فِي الْخِضَابِ؟، قَالَتْ: "اسْلُتِيهِ وَرَغْمًا"، قَالَ أَبُو مُحَمَّد: أَبُو سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ أَبِي الْعَنَبْسِ، وَاسْمُ أَبِي الْعَنَبْسِ: سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُبَيْدٍ.

Sunan al-Darimi 1129

Our women used to apply henna at night, and when it was morning, they would remove it, perform ablution, and pray. After the prayer, they would apply dye, and if the time for Zuhr (noon prayer) arrived, they would remove it, perform ablution, and pray. In this way, the color would set very well, and this did not prevent them from praying.


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: ہماری عورتیں رات میں مہندی لگاتی تھیں، جب صبح ہوتی تو اسے کھول دیتیں، وضو کرتیں اور نماز پڑھ لیتی تھیں۔ اور نماز کے بعد پھر خضاب لگا لیتیں، اور اگر ظہر کا وقت ہو جاتا تو پھر اسے کھول دیتیں، وضو کرتیں اور نماز پڑھتیں، اس طرح بہت اچھا رنگ چڑھ جاتا، اور یہ چیز نماز سے مانع نہ ہوتی۔

Sayyidna Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: Hamari auratain raat mein mehendi lagati thin, jab subah hoti to use khol detin, wuzu karti thin aur namaz parh letin thin. Aur namaz ke baad phir khuzab laga letin, aur agar zuhar ka waqt ho jata to phir use khol detin, wuzu karti thin aur namaz parhti thin, is tarah bahut achha rang chadh jata, aur yeh cheez namaz se mane na hoti.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "كُنَّ نِسَاءَنَا يَخْتَضِبْنَ بِاللَّيْلِ، فَإِذَا أَصْبَحْنَ، فَتَحْنَهُ فَتَوَضَّأْنَ وَصَلَّيْنَ، ثُمَّ يَخْتَضِبْنَ بَعْدَ الصَّلَاةِ، فَإِذَا كَانَ عِنْدَ الظُّهْرِ، فَتَحْنَهُ فَتَوَضَّأْنَ وَصَلَّيْنَ فَأَحْسَنَّ خِضَابًا، وَلَا يَمْنَعُ مِنْ الصَّلَاةِ".

Sunan al-Darimi 1130

It is narrated from Nafi' that the women of Ibn Umar, may Allah be pleased with them, used to apply henna (as hair dye) during their menses.


Grade: Sahih

نافع رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کی عورتیں حیض کی حالت میں خضاب (مہندی) لگاتی تھیں۔

Nafi Rehmatullah Alaih se marvi hai ke Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ki aurtain haiz ki halat mein khuzab (mehendi) lagati thin.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ نِسَاءَ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كُنّ "يَخْتَضِبْنَ وَهُنَّ حُيَّضٌ".

Sunan al-Darimi 1131

Our women used to apply henna after the evening prayer and would remove it in the morning. They would then perform ablution, pray, and tie their hair again after praying Zuhr. When the time for Asr arrived, they would remove it again. This would result in a deeper color, and they wouldn't miss their prayers because of the henna.


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: ہماری عورتیں عشاء کے بعد خضاب لگا لیتی تھیں اور جب صبح ہوتی تو اسے کھول دیتیں، وضو کر کے نماز پڑھتی تھیں، اور جب ظہر پڑھ لیتی تھیں تو پھر باندھ لیتیں اور عصر پڑھنی ہوتی تو کھول دیتی تھیں، اس سے اچھا رنگ چڑھ جاتا اور وہ خضاب (یا مہندی) کی وجہ سے نماز کو نہ چھوڑتی تھیں۔

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: Hamari auratain Isha ke bad khuzab laga leti thin aur jab subah hoti to use khol deti thin, wazu kar ke namaz parhti thin, aur jab zuhar parh leti thin to phir bandh leti thin aur Asr parhni hoti to khol deti thin, is se achcha rang charh jata aur wo khuzab (ya mehandi) ki waja se namaz ko nah chorti thin.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: "كُنَّ نِسَاؤُنَا إِذَا صَلَّيْنَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ، اخْتَضَبْنَ، فَإِذَا أَصْبَحْنَ أَطْلَقْنَهُ وَتَوَضَّأْنَ وَصَلَّيْنَ، وَإِذَا صَلَّيْنَ الظُّهْرَ اخْتَضَبْنَ، فَإِذَا أَرَدْنَ أَنْ يُصَلِّينَ الْعَصْرَ، أَطْلَقْنَهُ فَأَحْسَنَّ خِضَابَهُ وَلَا يَحْبِسْنَ عَنْ الصَّلَاةِ".