12.
From the Book of Marriage
١٢-
ومن كتاب النكاح


Chapter on seeking the permission of the virgin and previously married woman for marriage

باب في استئمار البكر والثيب

Sunan al-Darimi 2223

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “A previously married woman should not be married without consulting her, and a virgin should not be married without taking her permission. Her silence is her permission.”


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مثيب عورت کا نکاح اس کے بلا مشورے کے نہ کیا جائے، اور کنواری لڑکی کا نکاح اس کی اجازت کے بنا نہ کیا جائے، اور اس کا چپ رہنا اس کی اجازت ہے۔“

Sayyidna Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Museeb aurat ka nikah uske bila mashware ke na kiya jaye, aur kunwari ladki ka nikah uski ijazat ke bina na kiya jaye, aur uska chup rehna uski ijazat hai."

أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "لَا تُنْكَحُ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ، وَلَا تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ، وَإِذْنُهَا الصُّمُوتُ".

Sunan al-Darimi 2224

This hadith has also been narrated from Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) through another chain.


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے دوسری سند سے بھی مذکورہ بالا حدیث روایت ہے۔

Sayyiduna Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se dusri sanad se bhi mazkura bala hadees riwayat hai.

أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ: أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ.

Sunan al-Darimi 2225

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "A previously married woman has more right concerning herself (in the matter of her remarriage) than her guardian, and a virgin girl should be consulted in her affair (of marriage), and her silence is her consent."


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ” «ايم» شوہر دیدہ عورت اپنے (دوبارہ نکاح کے بارے میں) اپنے ولی سے زیادہ اپنے بارے میں حق رکھتی ہے، اور کنواری عورت سے مشورہ کیا جائے گا اس کے نفس (شادی) کے بارے میں، اور اس کا چپ رہنا اس کی اجازت ہے۔“

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: " «Aym» shohar deeda aurat apne (dobara nikah ke bare mein) apne wali se zyada apne bare mein haq rakhti hai, aur kunwari aurat se mashwara kiya jayega uske nafs (shadi) ke bare mein, aur uska chup rehna uski ijazat hai."

حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "الْأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا، وَالْبِكْرُ تُسْتَأْذَنُ فِي نَفْسِهَا وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا".

Sunan al-Darimi 2226

Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Permission should be sought from a virgin woman for marriage, and her silence is her permission."


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کنواری لڑکی سے اذن لیا جائے گا اور اس کا اذن اس کا خاموش رہنا ہے۔“

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Kunwari ladki se izn liya jayega aur iska izn iska khamosh rehna hai.“

حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنِي مَالِكٌ أَوَّلُ شَيْءٍ سَأَلْتُهُ عَنْهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "تُسْتَأْذَنُ الْبِكْرُ وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا".

Sunan al-Darimi 2227

It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with him and his father) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A previously married woman has more right to her affair than her guardian, and a virgin girl should be asked about her marriage. Her silence is her consent."


Grade: Hasan

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”شوہر دیدہ عورت ولی سے زیادہ اپنے معاملے کی مختار ہے، اور کنواری لڑکی سے اس کے نکاح کے بارے میں پوچھا جائے گا، اور اس کا چپ رہنا ہی اس کا اقرار ہے۔“

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Shohar deeda aurat wali se zyada apne mamle ki mukhtar hai, aur kunwari ladki se uske nikah ke bare mein poocha jayega, aur uska chup rahna hi uska iqrar hai.

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: "الْأَيِّمُ أَمْلَكُ بِأَمْرِهَا مِنْ وَلِيِّهَا، وَالْبِكْرُ تُسْتَأْمَرُ فِي نَفْسِهَا، وَصَمْتُهَا إِقْرَارُهَا".