12.
From the Book of Marriage
١٢-
ومن كتاب النكاح


Chapter on what is prohibited due to breastfeeding

باب ما يحرم من الرضاع

Sunan al-Darimi 2284

Aisha, may Allah be pleased with her, said: "She was with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in the house of Hafsa, may Allah be pleased with her, when they heard the voice of a man saying, 'O Messenger of Allah, I heard the voice of a man entering your house?' The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, 'I think it is so-and-so,' who was the foster-uncle of Hafsa, may Allah be pleased with her. Aisha, may Allah be pleased with her, said, 'O Messenger of Allah, if my foster-uncle were alive, would he be allowed to enter my house?' The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, 'Yes, for fosterage establishes the same degree of prohibited marriage as blood kinship.'"


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: وہ سیدہ حفصہ رضی اللہ عنہا کے گھر میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھیں کہ ایک آدمی کی آواز سنی اور کہا: یا رسول! میں نے آپ کے گھر میں کسی آدمی کے داخل ہونے کی آواز سنی ہے؟ رسول الله ﷺ نے فرمایا: ”میرا خیال ہے وہ فلاں آدمی ہوگا۔“، وہ سیدہ حفصہ رضی اللہ عنہا کے رضاعی چچا تھے۔ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: یا رسول اللہ! میرے رضائی چچا اگر زندہ ہوتے تو وہ میرے گھر میں آ سکتے تھے؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ہاں، رضاعت سے بھی ویسی ہی حرمت ثابت ہوتی ہے جیسی ولادت سے ہے۔“

Sayyidah Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Woh Sayyidah Hafsah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke ghar mein Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath thin ke ek aadmi ki aawaz suni aur kaha: Ya Rasulullah! Maine aap ke ghar mein kisi aadmi ke dakhil hone ki aawaz suni hai? Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Mera khayal hai woh falan aadmi hoga.", woh Sayyidah Hafsah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke razaai chacha the. Sayyidah Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Ya Rasulullah! Mere razaai chacha agar zinda hote toh woh mere ghar mein aa sakte the? Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Haan, razaat se bhi waisi hi hurmat sabit hoti hai jaisi wiladat se hai."

أَخْبَرَنَا إِسْحَاق، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّهَا كَانَتْ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ حَفْصَةَ، فَسَمِعَتْ صَوْتَ إِنْسَانٍ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سَمِعْتُ صَوْتَ إِنْسَانٍ فِي بَيْتِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أُرَاهُ فُلَانًا لِعَمِّ حَفْصَةَ مِنَ الرَّضَاعَةِ"، قَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَوْ كَانَ فُلَانٌ حَيًّا لِعَمِّهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ دَخَلَ عَلَيَّ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"نَعَمْ، يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلَادَةِ".

Sunan al-Darimi 2285

Aisha, may Allah be pleased with her, reported that the brother (Aflah) of her (foster) uncle, Abu Qais, came to her after the commandment of Hijab and sought permission to enter. Aisha, may Allah be pleased with her, refused him permission and said: "Ask the permission of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him." So when the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came, Aisha, may Allah be pleased with her, mentioned it to him and said: "My foster uncle's brother came (and sought permission to enter) but I sent him back until I asked you?" He, peace and blessings be upon him, said: "Isn't he your (foster) uncle?" She said: "The woman breastfed me, not the man (so how can the man, Abu Qais or his brother, be prohibited?)." He, peace and blessings be upon him, said: "He (Aflah) is your uncle, he may enter upon you." Urwa said: And Aisha, may Allah be pleased with her, used to say: "Whoever is unlawful by birth is also unlawful by fosterage."


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے خبر دی کہ ان کے (رضاعی) چچا ابوقعیس کے بھائی (افلح) حکم حجاب کے بعد ان کے پاس آئے، داخل ہونے کی اجازت چاہتے تھے۔ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے اجازت دینے سے انکار کر دیا اور کہا کہ رسول اللہ ﷺ سے اجازت طلب کریں، پھر جب رسول اکرم ﷺ تشریف لائے تو سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے آپ سے اس کا تذکرہ کیا اور عرض کیا کہ میرے رضاعی چچا ابوقعیس کے بھائی آئے (اور اندر آنے کی اجازت چاہی) تو میں نے انہیں واپس کر دیا یہاں تک کہ آپ سے پوچھ نہ لوں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”کیا وہ تمہارے رضاعی چچا نہیں ہیں؟“ عرض کیا: مجھے عورت نے دودھ پلایا تھا آدمی نے نہیں (پھر آدمی یعنی ابوقعیس یا ان کے بھائی کی حرمت کیسے ثابت ہوئی؟) آپ ﷺ نے فرمایا: ”وہ (افلح) تمہارے چچا ہوئے، وہ تمہارے پاس اندر آ سکتے ہیں۔“ عروہ نے کہا: اور سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی تھیں: جو ولادت سے حرام ہوتا ہے وہی رضاعت سے بھی حرام ہوتا ہے۔

Sada Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne khabar di ke un ke (razayi) chacha Abu Qais ke bhai (Aflaah) hukm hijab ke baad un ke pass aaye, dakhil hone ki ijazat chahte thay. Sada Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne ijazat dene se inkar kar diya aur kaha ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se ijazat talab karen, phir jab Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef laaye to Sada Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne aap se is ka tazkira kiya aur arz kiya ke mere razayi chacha Abu Qais ke bhai aaye (aur andar aane ki ijazat chahi) to main ne unhen wapis kar diya yahan tak ke aap se poch na lun? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "kya woh tumhare razayi chacha nahin hain?" arz kiya: mujhe aurat ne doodh pilaya tha aadmi ne nahin (phir aadmi yani Abu Qais ya un ke bhai ki hurmat kaise sabit hui?) Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "woh (Aflaah) tumhare chacha huye, woh tumhare pass andar aa sakte hain." Urwa ne kaha: aur Sada Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati thin: jo wiladat se haram hota hai wahi raza'at se bhi haram hota hai.

أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ: أَنَّ عَمَّهَا أَخَا أَبِي الْقُعَيْسِ جَاءَ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهَا بَعْدَمَا ضُرِبَ الْحِجَابُ، فَأَبَتْ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ حَتَّى يَأْتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْتَأْذِنَهُ، فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَتْ: جَاءَ عَمِّي أَخُو أَبِي الْقُعَيْسِ فَرَدَدْتُهُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَكَ، قَالَ: "أَوَ لَيْسَ بِعَمِّكِ؟"، قَالَتْ: إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِيَ الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ، فَقَالَ:"إِنَّهُ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ"، قَالَ: وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ: يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلَادَةِ.

Sunan al-Darimi 2286

It is narrated on the authority of Umm al-Mu'minin Sayyidah 'Aishah (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "What becomes unlawful in marriage by birth also becomes unlawful by breastfeeding."


Grade: Sahih

ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: جو (رشتے) ولادت سے حرام ہو جاتے ہیں وہی رضاعت سے بھی حرام ہوتے ہیں۔

Am ul momineen sayyidah ayesha razi Allah anha se riwayat hai keh nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo (rishte) wiladat se haram ho jate hain wohi razaat se bhi haram hote hain.

أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: "يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلَادَةِ".

Sunan al-Darimi 2287

This document, like the previous ones, also contains narrations from Lady Aisha, may Allah be pleased with her.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مثلِ سابق روایت ہے۔

Iss سند se bhi Sayyidah Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se misl e saabik riwayat hai.

قَالَ مَالِكٌ: وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ.