2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة


Chapter on supplication in Qunut

باب الدعاء في القنوت

Sunan al-Darimi 1630

Abu Hurairah Sa'di said: I asked Sayyiduna Hasan bin Ali, may Allah be pleased with them both: What do you remember from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him? He said: Once he, peace and blessings be upon him, seated me on his shoulder and I took a date from the charity dates and put it in my mouth. He, peace and blessings be upon him, said to me: “Spit it out, don’t you know that charity is not permissible for us?”. Sayyiduna Hasan, may Allah be pleased with him, said: And you (in Witr) used to supplicate with this: “Allahumma ahdini… Tabarakta wa ta’alait” “O Allah, guide me… You are Blessed, the Most High.”


Grade: Sahih

ابوحوراء سعدی نے کہا: میں نے سیدنا حسن بن علی رضی اللہ عنہما سے پوچھا: آپ کو رسول اللہ ﷺ سے کیا چیز یاد ہے؟ کہا: آپ ﷺ نے ایک بار مجھے اپنے کندھے پر بٹھا لیا، میں نے صدقہ کی کھجور میں سے ایک کھجور لی اور اپنے منہ میں ڈال لی، آپ ﷺ نے مجھ سے فرمایا: ”اگل دو، کیا تم کو معلوم نہیں کہ ہمارے لئے صدقہ حلال نہیں ہے“، سیدنا حسن رضی اللہ عنہ نے کہا: اور آپ ﷺ (وتر میں) یہ دعا کرتے تھے: «اَللّٰهُمَّ اهْدِنِيْ ...... تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ» ۔ ”اے الله جن لوگوں کو تو ہدایت فرمائے ان کے ساتھ مجھے بھی ہدایت دے، اور جن کو تو عافیت دے ان کے ساتھ مجھے بھی عافیت دے، اور جن کا تو کارساز ہے ان کے ساتھ میرا بھی کارساز بن، اور ان تمام چیزوں میں جو تو نے مجھے دی ہیں برکت دے، اور جو تو نے میرے لئے مقدر کیا ہے مجھے اس کے شر سے بچا، تیرا ہی حکم چلتا ہے اور تیرے اوپر کسی کا حکم نہیں چلتا، جس کا تو دوست ہو گیا وہ ذلیل و خوارنہیں ہوتا، تو بڑی برکت والا بڑی شان والا ہے۔“

Abu Huraira Saadi ne kaha: mein ne Sayyiduna Hasan bin Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a se poocha: aap ko Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se kya cheez yaad hai? Kaha: aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek baar mujhe apne kandhe par bitha liya, mein ne sadqa ki khajoor mein se ek khajoor li aur apne munh mein daal li, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya: ”ugal do, kya tum ko maloom nahin ke humare liye sadqa halal nahin hai“, Sayyiduna Hasan (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) (witr mein) yeh dua karte the: «Allahumma ihdini ...... Tabarakta wa Ta'alaita» . ”Aye Allah jin logon ko tu hidayat farmaye un ke sath mujhe bhi hidayat de, aur jin ko tu afiyat de un ke sath mujhe bhi afiyat de, aur jin ka tu karsaz hai un ke sath mera bhi karsaz ban, aur un tamam cheezon mein jo tu ne mujhe di hain barkat de, aur jo tu ne mere liye muqaddar kiya hai mujhe us ke shar se bacha, tera hi hukm chalta hai aur tere upar kisi ka hukm nahin chalta, jis ka tu dost ho gaya woh zaleel o khwaar nahin hota, tu badi barkat wala badi shan wala hai.“.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ، قَالَ: قُلْتُ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ: مَا تَذْكُرُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ:"حَمَلَنِي عَلَى عَاتِقِهِ، فَأَخَذْتُ تَمْرَةً مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ، فَأَدْخَلْتُهَا فِي فَمِي، فَقَالَ لِي:"أَلْقِهَا، أَمَا شَعَرْتَ أَنَّا لَا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ؟". قَالَ: وَكَانَ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ: "اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ، وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ، وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ، إِنَّكَ تَقْضِي وَلَا يُقْضَى عَلَيْكَ، وَإِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ"..

Sunan al-Darimi 1631

Sayyiduna Hasan bin Ali, may Allah be pleased with them both, said: The Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, taught me some words that I say in Qunut. Then he mentioned the above-mentioned supplication, that is: “O Allah, guide me among those whom You have guided… etc.”


Grade: Sahih

سیدنا حسن بن علی رضی اللہ عنہما نے کہا: مجھے رسول اللہ ﷺ نے کچھ کلمات یاد کرائے جو میں قنوت میں کہتا ہوں۔ پھر مذکورہ بالا دعا ذکر کی، یعنی «اَللّٰهُمَّ اهْدِنِيْ فِيْمَنْ هَدَيْتَ ........... الخ» ۔

Saina Hasan bin Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: mujhe Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kuch kalimat yaad karaay jo mein qanot mein kehta hun. Phir mazkora bala dua zikar ki, yani «Allahumma ihdini fiman hadait ........... alkhal» .

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ، عَنْ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي الْقُنُوتِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ..

Sunan al-Darimi 1632

It is narrated on the authority of Abu Huraira Sa'di that Sayyiduna Hasan bin Ali, may Allah be pleased with them both, said: The Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, taught me some words that I recite in the Witr prayer: "O Allah, guide me among those whom You have guided...," until he reached the words, "...Blessed and Exalted are You." Imam Darimi Abu Muhammad, may Allah have mercy on him, said: The name of Abu Huraira Sa'di is Rabi'ah bin Shaiban. *In some manuscripts, Abu al-Jawza' has been printed, which is incorrect.


Grade: Sahih

ابوحوراء سعدی سے مروی ہے سیدنا حسن بن علی رضی اللہ عنہما نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے مجھے کچھ کلمات یاد کرائے جو میں قنوت وتر میں پڑھتا ہوں اور «اَللّٰهُمَّ اهْدِنِيْ فِيْمَنْ هَدَيْتَ آخرتك پڑهي تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ» تک۔ امام دارمی ابومحمد رحمہ اللہ نے کہا: ابوحوراء سعدی کا نام ربیعہ بن شیبان ہے۔ ٭بعض نسخ میں ابوالجوزاء طبع ہو گیا ہے جو غلط ہے۔

Abu Huraira Saadi se marvi hai Syedna Hassan bin Ali razi Allah Anhuma ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe kuch kalimat yaad karaye jo mein qanot-e-witr mein parhta hun aur «Allahumma ihdini fi man hadait, wa aafini fi man aafait, wa tawalani fi man tawalaait, wa barik li fi ma a'atait, wa qini shar ma qazait, fa innaka taqzi wa la yuqzaa alaik, wa innahu laa yazillu man walait, wa laa ya'izzu man aadait, tabarakta rabbana wa ta'alait» tak. Imam Darmi Abu Muhammad rahmatullah alaih ne kaha: Abu Huraira Saadi ka naam Rabia bin Shaiban hai. * Baaz nusqon mein Abu Al-Jawzaa tab ho gaya hai jo ghalat hai.

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ، عَنْ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي قُنُوتِ الْوِتْرِ: "اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ، وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ، وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ، فَإِنَّكَ تَقْضِي وَلَا يُقْضَى عَلَيْكَ، وَإِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ". قَالَ أَبُو مُحَمَّد: أَبُو الْحَوْرَاءِ اسْمُهُ: رَبِيعَةُ بْنُ شَيْبَانَ.