22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض


Chapter: The grandfather.

باب: الجد

Sunan al-Darimi 2933

Sayyiduna Umar, may Allah be pleased with him, wrote about the grandfather inheriting, but when he was wounded with the spear, he summoned what he had written and erased it, and said: You all act according to your own opinion in this matter.


Grade: Sahih

سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے دادا کے میراث پانے کے بارے میں لکھا، لیکن جب وہ نیزے سے زخمی ہوئے تو وہ لکھا ہوا منگایا اور اسے مٹا دیا اور فرمایا: تم لوگ اس بارے میں اپنی رائے سے کام لینا۔

Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne dada ke miras paane ke bare mein likha, lekin jab woh neze se zakhmi hue to woh likha hua mangwaya aur usay mita diya aur farmaya: Tum log is bare mein apni rai se kaam lena.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى، عَنْ سَعِيدٍ: أَنَّ عُمَرَ"كَانَ كَتَبَ مِيرَاثَ الْجَدِّ، حَتَّى إِذَا طُعِنَ دَعَا بِهِ فَمَحَاهُ، ثُمّ قَالَ: سَتَرَوْنَ رَأْيَكُمْ فِيهِ".

Sunan al-Darimi 2934

Muhammad bin Sirin (may Allah have mercy on him) said: I said to Ubaidah: Tell me about your grandfather (i.e., Abdullah ibn Mas'ud). He replied: I remember eighty different issues from my grandfather.


Grade: Da'if

محمد بن سیرین رحمہ اللہ نے کہا: میں نے عبیدہ سے کہا: مجھے دادا کے بارے میں بتایئے، انہوں نے جواب دیا کہ مجھے دادا کے بارے میں اسّی مختلف مسائل یاد ہیں۔

Muhammad bin Sayreen rehmatullah ne kaha: maine Ubaidah se kaha: mujhe dada ke baare mein bataiye, unhon ne jawab diya keh mujhe dada ke baare mein assi mukhtalif masaail yaad hain.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، أنبأنا أَشْعَثُ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ: قُلْتُ لِعَبِيدَةَ: حَدِّثْنِي عَنِ الْجَدِّ، فَقَالَ: "إِنِّي لَأَحْفَظُ فِي الْجَدِّ ثَمَانِينَ قَضِيَّةً مُخْتَلِفَةً".

Sunan al-Darimi 2935

Abdullah bin Amr Al-Kharifi said: A man came to Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, and asked him about the obligation (of inheritance), so he said: If the grandfather is not mentioned in it, then ask.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو خارفی نے کہا: سیدنا علی رضی اللہ عنہ کے پاس ایک آدمی آیا اور (میراث کے) فریضہ کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: اگر اس میں دادا کا ذکر نہ ہو تو پوچھو۔

abdallah bin amro kharfi ne kaha sayyidna ali (رضي الله تعالى عنه) ke pas ek aadmi aaya aur miراث ke fariza ke bare mein poocha to unhon ne kaha agar is mein dada ka zikr na ho to poocho

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: أَتَاهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ فَرِيضَة، فَقَالَ: "إِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهَا جَدٌّ، فَهَاتِهَا".

Sunan al-Darimi 2936

A man from Murad heard Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, say: Whoever likes to be infected with the germs of Hellfire, let him judge between a paternal grandfather and brothers (in matters of inheritance).

مراد کے ایک شخص نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو سنا، وہ کہتے تھے: جس کو جہنم کے جراثیم داخل کرنا اچھا لگے وہ دادا اور بھائیوں کے مسئلہ میں فیصلہ کرے۔

Murad ke aik shakhs ne Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ko suna, woh kehte the: Jis ko jahannum ke jaraseem dakhil karna achha lage woh dada aur bhaiyon ke masle mein faisla kare.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيٍّ فَسَأَلَهُ عَنْ فَرِيضَةٍ، فَقَالَ: "إِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهَا جَدٌّ، فَهَاتِهَا".