It is narrated from Iban bin Taghlub, Hukm and Abu Naeem said: If someone becomes a sponsor (for a slave's freedom), then the freed slave's allegiance (wala') will be to him. And if the slave is made to work to earn his freedom, then the right of inheritance will be divided among his owners.
Grade: Hasan
ابان بن تغلب سے مروی ہے، حکم اور ابونعیم نے کہا: اگر کفیل بنا تو ولاء اسی کے لئے ہو گا، اور اگر غلام سے آزادی کے لئے محنت و مزدوری کرائی جائے تو حق میراث مالکان کے درمیان تقسیم ہو گا۔
Aaban bin Taghlib se marvi hai, Hukm aur Abu Naeem ne kaha: Agar kafeel bana to wala isi ke liye ho ga, aur agar ghulam se aazadi ke liye mehnat o mazdoori karaai jaye to haq miraas malikan ke darmiyan taqsim ho ga.
(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنبأنا يُونُسُ، عَنْ الْحَسَنِ. ح وحَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُمَا قَالَا: "إِنْ ضَمِنَ، كَانَ الْوَلَاءُ لَهُ، وَإِنْ اسْتَسْعَى الْعَبْدُ، كَانَ الْوَلَاءُ بَيْنَهُمْ".