24.
From the Book of the Virtues of the Quran
٢٤-
ومن كتاب فضائل القرآن


Chapter: Virtue of Surah Say: O disbelievers (Al-Kafirun).

باب: في فضل قل يا أيها الكافرون

Sunan al-Darimi 3458

Abu Al-Hassan Al-Hajjaj said: “During the time of Ziyad, a companion came to Kufa. I heard him narrating a hadith. He said: I was with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, on a journey, and my knee was touching the Prophet’s blessed knee. The Prophet heard a companion reciting, ‘Say, O disbelievers’ (109:1). The Prophet said, ‘This man has been freed from shirk (polytheism).’ He heard another person reciting, ‘Say, He is Allah, the One’ (112:1), and he said, ‘He has been forgiven.’”


Grade: Sahih

ابوالحسن مہاجر نے کہا: زیاد کے زمانے میں ایک صحابی کوفہ تشریف لائے، میں نے ان کو سنا، وہ حدیث بیان کر رہے تھے کہ میں رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ راستے میں تھا اور میرا گھٹنا آپ ﷺ کے گھٹنے مبارک سے مس (ٹچ) ہو رہا تھا، آپ نے ایک صحابی کو سنا وہ «‏‏‏‏﴿قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ﴾» ‏‏‏‏ پڑھ رہے تھے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”یہ شخص شرک سے بری ہو گیا“، ایک دوسرے شخص کو «﴿قُلْ هُوَ اللّٰهُ أَحَدٌ﴾» پڑھتے ہوئے سنا تو فرمایا: ”اس کی مغفرت ہو گئی۔“

Abu Alhasan Muhajir ne kaha: Ziyad ke zamanay mein aik sahabi Kufa tashreef laaye, mein ne un ko suna, woh hadees bayaan kar rahe thay ke mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah rastay mein tha aur mera ghutna aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghutnay mubarak se mass (touch) ho raha tha, aap ne aik sahabi ko suna woh « Qul ya ayyuhal kafirun » padh rahe thay. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Yeh shakhs shirk se bari ho gaya", aik doosre shakhs ko « Qul huwallahu ahad » padhte huye suna to farmaya: "Iss ki magfirat ho gayi."

حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُهَاجِرٍ، قَالَ:"جَاءَ رَجُل زَمَنَ زِيَادٍ إِلَى الْكُوفَةِ، فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسِيرٍ لَهُ، قَالَ: وَرُكْبَتِي تُصِيبُ أَوْ تَمَسُّ رُكْبَتَهُ، فَسَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأُ: قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، قَالَ: "بَرِئَ مِنَ الشِّرْكِ"، وَسَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأُ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، قَالَ: غُفِرَ لَهُ".

Sunan al-Darimi 3459

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When it is night and one of you goes to his bed, let him dust it off with the inside of his garment, for he does not know what came onto it after he left it. Then let him say: 'Bismika Rabbi wada'tu janbi, wa bika arfa'uhu, in amsakta nafsi farhamha, wa in arsaltaha fahfazha bima tahfaz bihi 'ibadakas-salihin (With Your Name, my Lord, I lay down my side, and with You, I raise it. If You should take my soul, then have mercy on it, and if You should release it, then protect it with that which You protect Your righteous servants with).'"


Grade: Sahih

فروہ بن نوفل نے اپنے والد (سیدنا نوفل رضی اللہ عنہ) سے روایت کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے (ان سے) فرمایا: کیا چیز تم کو (میرے پاس) لے کر آئی؟ عرض کیا: میں اس لئے حاضر ہوا کہ آپ مجھ کو کوئی ایسی چیز یاد کرا دیں جو میں سوتے وقت پڑھ لیا کروں، آپ ﷺ نے فرمایا: ”جب تم بستر پر لیٹ جاؤ تو «﴿قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ﴾» پڑھ لو اور اس کے اختتام پر سو جاؤ کیونکہ یہ سورت شرک سے براءت ہے۔“ (یعنی شرک سے بری کرنے والی ہے)۔

Froh bin Nofal ne apne wald (Sayyidna Nofal Radi Allaho Anho) se riwayat kiya ke Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne (in se) farmaya: kya cheez tum ko (mere pass) le kar aai? Arz kiya: mein iss liye hazir hua ke aap mujhe koi aisi cheez yaad kara dein jo mein sote waqt parh liya karoon, aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Jab tum bistar par lait jao to «(Qul Ya Ayyuhal Kafiroon)» parh lo aur iss ke ikhtitam par so jao kyunki yeh surat shirk se baraat hai.“ (yani shirk se bari karne wali hai).

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ أَبِيهِ: أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"مَجِيءٌ مَا جَاءَ بِكَ"، قَالَ: جِئْتُ لِتُعَلِّمَنِي شَيْئًا أَقُولُهُ عِنْدَ مَنَامِي، قَالَ: "فَإِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ، فَاقْرَأْ: قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، ثُمَّ نَمْ عَلَى خَاتِمَتِهَا، فَإِنَّهَا بَرَاءَةٌ مِنْ الشِّرْكِ".