Introduction
المقدمة
Chapter on the description of the Prophet, peace be upon him, in the scriptures before his mission
باب صفة النبي صلى الله عليه وسلم في الكتب قبل مبعثه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘āmirin | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
‘aṭā’in | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
‘amrūun bn abī qaysin | Amr ibn Abi Qays al-Razi | Saduq Hasan al-Hadith |
isḥāq bn sulaymān | Ishaq ibn Sulayman al-Razi | Trustworthy |
muḥammad bn yazīd al-ḥizāmī | Muhammad ibn Yazid al-Hizami | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَامِرٍ | عامر الشعبي | ثقة |
عَطَاءٍ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ | عمرو بن أبي قيس الرازي | صدوق حسن الحديث |
إِسْحَاق بْنُ سُلَيْمَانَ | إسحاق بن سليمان الرازي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْحِزَامِيُّ | محمد بن يزيد الحزامي | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Darimi 10
Narrated 'Amir: A man from among the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) was once in need, so the Prophet (ﷺ) went with him. As they were about to enter (the man's house), with one foot inside and one foot outside, the Companion sensed the Prophet (ﷺ) whispering to someone. The Prophet (ﷺ) turned to him and said, "Do you know whom I was whispering to? It was an angel whom I have never seen before today. He sought permission from his Lord to greet me, and Allah said: 'We have given you the Qur'an, which distinguishes between right and wrong, and We have granted tranquility and peace through patience, as a means to unite hearts.'"
عامر سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے صحابہ میں سے ایک شخص کو آپ کی ضرورت پیش آئی چنانچہ آپ ﷺ ان کے ساتھ چل پڑے (گھر میں) داخل ہوتے وقت ابھی ایک قدم اندر اور ایک قدم باہر ہی تھا کہ اس صحابی نے محسوس کیا کہ آپ کسی سے سرگوشی فرما رہے ہیں، آپ ان کی طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا: ”جانتے ہو میں کس سے سرگوشی کر رہا تھا؟ یہ فرشتہ تھا جسے آج سے قبل میں نے دیکھا نہیں۔ اس نے اپنے رب سے مجھ سے سلام کرنے کی اجازت لی، اللہ تعالی نے فرمایا: ہم نے تمہیں قرآن دیا جو (حق و باطل) میں فیصلہ کرنے والا ہے اور اطمینان و سکون صبر کے لئے دیا، فرقان ملانے کے لئے دیا ہے۔“
Aamir se marvi hai keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahaba mein se aik shakhs ko aap ki zaroorat paish aayi chunancha aap (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke sath chal pare (ghar mein) daakhil hote waqt abhi aik qadam andar aur aik qadam bahar hi tha keh us sahabi ne mehsoos kya keh aap kisi se sargosi farma rahe hain, aap un ki taraf mutawajja huye aur farmaya: “Jaante ho mein kis se sargosi kar raha tha? Yeh firishta tha jise aaj se pehle mein ne dekha nahin. Is ne apne rab se mujh se salaam karne ki ijazat li, Allah ta’ala ne farmaya: Hum ne tumhen Quran diya jo (haq o baatil) mein faisla karne wala hai aur itminaan o sukoon sabr ke liye diya, furqan malane ke liye diya.”
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: كَانَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُ إِلَيْهِ حَاجَةٌ، فَمَشَى مَعَهُ حَتَّى دَخَلَ، قَالَ: فَإِحْدَى رِجْلَيْهِ فِي الْبَيْتِ وَالْأُخْرَى خَارِجَة كَأَنَّهُ يُنَاجِي، فَالْتَفَتَ، فَقَالَ: "أَتَدْرِي مَنْ كُنْتُ أُكَلِّمُ؟ إِنَّ هَذَا مَلَكٌ لَمْ أَرَهُ قَطُّ قَبْلَ يَوْمِي هَذَا، اسْتَأْذَنَ رَبَّهُ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيَّ، قَالَ: إِنَّا آتَيْنَاكَ أَوْ أَنْزَلْنَا الْقُرْآنَ فَصْلًا، وَالسَّكِينَةَ صَبْرًا، وَالْفُرْقَانَ وَصْلًا".